2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、近年來,隨著改革開放和經(jīng)濟(jì)全球化的逐步推進(jìn),國(guó)際相同領(lǐng)域交流日益密切,財(cái)經(jīng)報(bào)道成為人們了解經(jīng)濟(jì)最新情況、分析經(jīng)濟(jì)趨勢(shì)的主要渠道。財(cái)經(jīng)新聞的翻譯成為中國(guó)了解世界經(jīng)濟(jì),或向世界傳遞中國(guó)經(jīng)濟(jì)現(xiàn)狀的必不可少的途徑。
  筆者擔(dān)任環(huán)球網(wǎng)財(cái)經(jīng)新聞編譯員,對(duì)國(guó)外最新財(cái)經(jīng)新聞進(jìn)行實(shí)時(shí)編譯活動(dòng)。譯前,筆者了解了此次翻譯文本的特點(diǎn)、分析了譯稿的受眾群體、確定了翻譯的基本目標(biāo)。財(cái)經(jīng)新聞屬專業(yè)性較強(qiáng)的文本類型,它在詞匯使用、句子表達(dá)上有其特定模式。具體來

2、講,筆者對(duì)財(cái)經(jīng)新聞中石油、股票等專業(yè)術(shù)語力求翻譯準(zhǔn)確;對(duì)句子表達(dá)上力求符合中文財(cái)經(jīng)新聞?wù)Z言特點(diǎn)??紤]到譯文的閱讀人群是中國(guó)讀者,筆者在翻譯過程中以翻譯適應(yīng)選擇論為指導(dǎo),結(jié)合該理論中“三維轉(zhuǎn)換”翻譯方法和“譯有所為”理念,從“語言維”、“文化維”、“交際維”三方面解決翻譯難題,采用直譯與意譯、增減譯與替代、刪除與省略、句群的整合與拆分四個(gè)具體翻譯技巧確保譯文準(zhǔn)確精煉,達(dá)到委托人要求。
  本翻譯實(shí)踐報(bào)告是對(duì)環(huán)球網(wǎng)財(cái)經(jīng)新聞編譯的總結(jié)。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論