版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、上海交通大學博士學位論文漢英數(shù)字文化內(nèi)涵對比研究姓名:陳運香申請學位級別:博士專業(yè):外國語言學與應用語言學指導教師:潘文國20051208第一,數(shù)字和文化密不可分,數(shù)字中沉淀了豐富的文化內(nèi)涵。數(shù)字中的文化內(nèi)涵主要包括哲學、世界觀、社會和歷史文化、宗教、迷信等等。第二,漢英數(shù)字文化內(nèi)涵的差異特征。這些差異主要表現(xiàn)為:(1)宏觀上看,漢英數(shù)字內(nèi)涵是兩種不同文化的縮影,體現(xiàn)了不同的哲學觀、世界觀、認知觀、宗教觀、思維方式等。(2)從微觀上看,
2、文化涵義的差異存在于兩種語言的特定的數(shù)字中。這種差異又大體分為絕對差異(abs01utedifference)和相對差異(relativedifference)兩類,即前者是相同的數(shù)字在漢英數(shù)字文化中的內(nèi)涵完全相反,后者是指同一個數(shù)字在漢英不同語言中的內(nèi)涵并不完全對立。(3)語言間數(shù)字文化內(nèi)涵的差異。漢語和英語都有其亞文化(subcultures),因此,同一語言中,數(shù)字的內(nèi)涵也存在個性差異。(4)歷史變化引起的數(shù)字文化內(nèi)涵的差異。(5
3、)漢英數(shù)字模糊涵義的差異。第三,漢英數(shù)字不同文化內(nèi)涵的緣由。形成漢英數(shù)字文化內(nèi)涵差異的主要原因是不同的數(shù)字哲學觀,它又可以細分為不同的世界觀、不同認知觀及不同的宗教信仰。第四,漢英數(shù)字文化內(nèi)涵的共性。這種共性體現(xiàn)在三個方面:(1)老子的數(shù)字哲學和畢達哥拉斯的數(shù)字哲學在某些方面存在一定的相似性。(2)兩個不同民族在認識客觀世界方面存在一定的相似。(3)漢英數(shù)字文化內(nèi)涵的相似性還體現(xiàn)在修辭手段的應用中。本研究共分為七章。第一章為引言部分,主
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢英數(shù)字諺語對比研究.pdf
- 漢英數(shù)字文化比較及其翻譯
- 漢英數(shù)字的比較研究.pdf
- 漢英數(shù)字習語的文化差異與翻譯
- 漢英數(shù)詞與數(shù)字習語文化義探析.pdf
- 漢英基本顏色詞文化內(nèi)涵對比研究.pdf
- 漢英花卉詞語文化內(nèi)涵對比
- 漢英數(shù)詞模糊性的對比分析及翻譯研究.pdf
- 淺談漢英動物詞的文化內(nèi)涵對比與翻譯策略
- 語言接觸視域下的漢英基本顏色詞文化內(nèi)涵對比研究.pdf
- 中英數(shù)字口譯.pdf
- 漢英顏色詞語語義文化內(nèi)涵探微.pdf
- 漢英隱喻的文化內(nèi)涵及其翻譯.pdf
- 漢英習語文化對比.pdf
- 面向外國學生的漢語顏色詞文化內(nèi)涵教學研究——基于漢英顏色詞文化內(nèi)涵對比的視角.pdf
- 漢英文化詞差異的對比研究.pdf
- 中韓數(shù)字文化對比研究.pdf
- 漢英植物詞語文化語義對比研究.pdf
- 英漢詞匯文化內(nèi)涵對比考察.pdf
- 漢英基本顏色詞的文化內(nèi)涵比較探析.pdf
評論
0/150
提交評論