版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、近些年來(lái),用戶體驗(yàn)在人機(jī)交互技術(shù)領(lǐng)域受到了相當(dāng)?shù)闹匾?。眼?dòng)跟蹤技術(shù)(Eye Tracking)為研究人類的意識(shí)和行為提供了一個(gè)特殊的測(cè)量工具,眼動(dòng)相關(guān)的產(chǎn)品更是不斷吸引著用戶體驗(yàn)行業(yè)的眼球,所以眼動(dòng)技術(shù)將必定作為一個(gè)基礎(chǔ)工具服務(wù)于現(xiàn)代化用戶體驗(yàn),促進(jìn)相關(guān)行業(yè)的發(fā)展。
《用戶體驗(yàn)設(shè)計(jì)中的眼動(dòng)追蹤技術(shù)》一書(shū)以用戶體驗(yàn)研究為背景,涵蓋了眼動(dòng)追蹤的理論和實(shí)踐,目的是為了提升用戶體驗(yàn),促進(jìn)行業(yè)研究開(kāi)發(fā)。為方便國(guó)內(nèi)讀者閱讀,經(jīng)人民郵電出版
2、社授權(quán),筆者參與了此書(shū)的翻譯。
本報(bào)告以Eye Tracking in User Experience Design一書(shū)第4章——Physiological Response Measurements的翻譯為例,對(duì)此次翻譯實(shí)踐做了整體介紹。本報(bào)告共分為四大部分:翻譯任務(wù)描述、翻譯過(guò)程描述、案例分析、翻譯報(bào)告總結(jié)。筆者結(jié)合具體翻譯實(shí)踐運(yùn)用相關(guān)的翻譯策略,分析翻譯過(guò)程中產(chǎn)生的問(wèn)題,總結(jié)自己的經(jīng)驗(yàn)和不足,對(duì)今后的翻譯實(shí)踐提供經(jīng)驗(yàn)與參
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- Eye Tracking in User Experience Design(第3章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Eye Tracking in User Experience Design(第4章)翻譯實(shí)踐報(bào)告_17818.pdf
- Eye Tracking in User Experience Design(第6、7章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- A Low Cost Eye Tracking System for Monitoring Eye Fixation.pdf
- 《夢(mèng)之女》(第4-7章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《語(yǔ)篇分析》(第1-4章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- themissingpiecesofme第112章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《性別化的社會(huì)》第4-5章翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《識(shí)別邏輯謬誤》(第1章-第13章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《孔子、-論語(yǔ)-及西方教育》(第2、4章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 澄凈之水(第12章)翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)》(第1-4章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《語(yǔ)篇分析》(第1-4章)翻譯實(shí)踐報(bào)告_5347.pdf
- Design and Simulation of the Solar Tracking System.pdf
- 《翻譯研究基礎(chǔ)》(第3-5章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 血緣之江翻譯實(shí)踐報(bào)告——上冊(cè)第5章至第8章翻譯為例
- themissingpiecesofme第112章翻譯實(shí)踐報(bào)告_1432(1)
- 塔中戀人(第2631章)翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《面具之外:種族、性別與主體性》(第4章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《世界秩序》(第5章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論