已閱讀1頁,還剩57頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著全球化進(jìn)程的不斷推進(jìn),國際交流與合作的不斷增多,中國以及世界范圍內(nèi)的口譯需求迅速增多,口譯市場蓬勃發(fā)展。第二屆金磚國家國際競爭大會是2011年在中國舉行的多語言國際會議之一。作為此次大會南非農(nóng)林漁業(yè)部部長——蒂娜·喬麥特·彼德森女士的陪同翻譯,項目翻譯內(nèi)容涉及會議期間競爭領(lǐng)域正式演講、官員之間的正式交流以及社會活動中的非正式交流。
本文分析重點是為彼德森女士進(jìn)行的翻譯內(nèi)容以及大會期間針對中國國家工商行政管理總局局長周伯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- A Report on Conference Simultaneous Interpreting for International Conference on Healthcare Savings Accounts, Healthcare System.pdf
- A Report on the Simulated Consecutive Interpreting for Malaysia_s Acting Transportation Minister at the Press Conference.pdf
- A CASE-Based Report on Press Conference Interpreting Corpus Construction.pdf
- An Analysis on Disfluencies in Student Interpreters’ E-C Simultaneous Interpreting–a CASE Study of Student Mock Conference.pdf
- Research and Implementation on Web Based Video Conference.pdf
- BOC Fullerton Internship Report.pdf
- Polite Information and Interpreting Methods- A Report of Interpreting Practice.pdf
- Critical Discourse Analysis of Press Conference Language-A Case Study of Language in Obama’s First News Conference.pdf
- a new report by the international labor organization
- A Report on Technical Interpreting in the Galvanizing Industry.pdf
- Etiquette in Liaison Interpreting-a Study Report.pdf
- “Three-point” Approach in Consecutive Interpreting-A Report of Practicing Logic Analysis in Interpreting.pdf
- Advanced Preparation in Interpreting Quality Improvement——a Practice Report.pdf
- The Interpreting Practice and Analysis of The Mock Conference on Differentiated Responsibilities of Developing and Developed Co.pdf
- The Report of Interpreting Experience on the 16th AILA.pdf
- Textual Coherence Barriers and Coping Strategies in Interpreting--A Report Based on the Simulative Interpreting of Obama’s The.pdf
- A Report of Trans-editing of Shandong University International Newsletter.pdf
- Interpreting Cultural Messages—a Report on a Field Work in Chanba National Wetland Park.pdf
- 2018版-engopt 2018 proceedings of the 6th international conference on engineering optimization
- The Practice Report on Interpreting for Official Meetings from the Perspective of Interpretive Theory.pdf
評論
0/150
提交評論