版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、隨著我國加入世貿組織和全球化進程的不斷加深,我國在經(jīng)濟、貿易、文化和技術等領域的對外交流也日益廣泛和深入。翻譯作為國際合作和交流的橋梁,無疑對促進國際交流起著舉足輕重的作用。這樣,我國社會對翻譯人才的需求也達到了前所未有的程度。
目前,高等院校英語專業(yè)的翻譯教學承擔著為我國現(xiàn)代化建設培養(yǎng)翻譯人才的重要任務。然而,英語專業(yè)學生雖然具有良好語言基礎,但學科知識相對狹窄,從事商貿、經(jīng)濟、科技等領域的翻譯實踐活動,往往會感到力不從心。
2、社會對翻譯人才的需求不是英語專業(yè)的畢業(yè)生能夠滿足得了的。
而對于廣大高職院校非英語專業(yè)的學生們來說,翻譯能力對于他們進一步深造和未來的工作都具有重要的意義,他們也可以成為我國翻譯人才隊伍的重要生力軍。然而,在大學英語翻譯教學中,教師往往采用的是以鞏固語言知識為目的的傳統(tǒng)的語法翻譯法,一言堂和填鴨式教學盛行,這種教學方法有利于學生對語言知識的掌握和鞏固,一定程度上有利于培養(yǎng)了學生的翻譯能力。但它缺少一個使用英語語言的環(huán)節(jié),不利于
3、培養(yǎng)學生用外語進行交際的能力。該教學法容易挫傷學生學習翻譯的興趣和主動性,導致學生們的翻譯能力普遍較低。這種教學法顯而易見已經(jīng)不能完全適應新的形勢,滿足不了當前實際翻譯工作的需求。因此,對大學英語翻譯教學方法進行改革勢在必行。
交際法是一種以學生為課堂中心的新型語言教學法,它把交際能力的培養(yǎng)作為外語教學的核心,堅持用語言去學、真實性等教學原則,對于英語教學聽、說、讀、寫、譯等各個環(huán)節(jié)都有重大的指導意義。將交際法應用于大學英語翻
4、譯教學中,就是要改進傳統(tǒng)的以鞏固語言知識為目的的翻譯教學,強調翻譯實踐的交際性、過程性和有效性。但是它的實施還缺少必要的社會環(huán)境和師資等條件,因此要想使其在翻譯教學中發(fā)揮實效,有必要將它與語法翻譯法結合起來,充分發(fā)揮兩者各自的優(yōu)勢,實現(xiàn)優(yōu)勢互補,共同促進大學英語翻譯教學,切實提高非英語專業(yè)學生們的翻譯能力。
在進行教學實驗前,作者對高職院校大學英語翻譯教學的現(xiàn)狀進行了調查和分析,然后著重對語法翻譯法和交際法進行了深入分析和詳細
5、比較,在此基礎上,作者提出了語法翻譯法與交際法相結合的翻譯教學模式,并將其應用于大學英語翻譯課堂教學中,以期最大限度地提高非英語專業(yè)學生們的翻譯能力。
為了檢驗這一教學模式應用于高職院校大學英語翻譯課堂教學的可行性和有效性,筆者于2010年上半年在濟南鐵道職業(yè)技術學院進行了16周的準實驗研究。受試者為該校國際貿易專業(yè)2009級兩個班的80名大學生。每班均為40名學生,作者隨機將一個班級作為實驗班并采用語法翻譯法與交際法相結合的
6、翻譯教學方法進行教學;另一個班級作為控制班,仍采用了傳統(tǒng)的翻譯教學法進行教學。所采用的實驗工具是實驗前測試卷、后測試卷、調查問卷和訪談。主要試圖解決以下問題:語法翻譯法與交際法相結合的翻譯教學方法能否提高學生們的翻譯興趣和學習翻譯的積極性;這種翻譯教學方法能否較大地提高學生們的翻譯能力。
筆者借助SPSS對教學實驗中得到的數(shù)據(jù)進行計算和處理,并對這些數(shù)值進行了詳細討論和分析。研究結果表明,將語法翻譯法與交際法相結合的翻譯教學方
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 淺談大學英語教學中英語翻譯法與交際法的交互運用
- 試論交際法和語法翻譯法在高職英語精讀教學中的綜合應用.pdf
- 語法翻譯法和交際法在中職英語閱讀教學中的效果比較研究.pdf
- 語法翻譯法和交際法在泰國中學漢語教學中應用的調查與分析.pdf
- 語法翻譯法在大學英語教學中存在的價值
- 論交際法在英語語法教學中的應用.pdf
- 對交際法在大學英語語法教學中的應用的研究.pdf
- 建構主義視域下的交際法大學英語翻譯教學探討
- 交際翻譯法在新聞翻譯中的應用.pdf
- 在英語語法教學中引入交際法.pdf
- 論交際法在中學英語語法教學中的應用.pdf
- 交際法在高中英語語法教學中的應用.pdf
- 語法翻譯教學和交際法教學在高中英語課堂中的研究.pdf
- 論閱讀教學中語法翻譯法與交際法結合的必要性.pdf
- 淺議交際法在大學英語教學中的應用.pdf
- 建構主義視域下的交際法大學英語翻譯課堂教學探討.pdf
- 論交際法在高中英語語法教學中的應用.pdf
- 交際法在高職高專英語語法教學中的應用與研究.pdf
- 省譯法和增譯法在高中英語翻譯教學中的應用——高中英語翻譯選修課程探索與實踐.pdf
- 44859.交際法在初中英語語法教學中的應用
評論
0/150
提交評論