版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、人們在進行語言溝通的同時,文化也在相互融合。在語言的各要素中,詞匯是基本要素,詞匯層面上必然能體現(xiàn)民族或文化之間的差異。語言中受文化影響最大的是詞匯,詞匯的三類意義中,聯(lián)想意義受文化影響最大,因此在研究語言與文化的關系時應給予特別的關注。本文力求通過選擇富有文化內涵的中英詞語,研究其聯(lián)想意義的異同及形成原因,揭示語言與文化之間的密切關系,探討其在跨文化交際,英漢互譯,外語教學中的意義,以引起學習者的注意。 本文首先考察語言與文化
2、之間的關系:語言與文化是密不可分的,語言是文化的一部分,并對文化起著重要的作用。同時語言受文化的影響,反映文化。因此,在語言學習的同時必須了解其文化。Leech把詞的意義分為三類:概念意義,聯(lián)想意義和主題意義。聯(lián)想意義所體現(xiàn)的是語言的文化,即詞的內涵,詞的內涵不同于它的字面意義-基本的或明顯的意義。本文討論了語言遷移及對比分析假設等理論,闡述了由于語言文化差異,學習者在學習第二語言時,經(jīng)常運用已有的知識經(jīng)驗,由此產(chǎn)生遷移現(xiàn)象,負遷移會給
3、學習者帶來理解上的困難。為了盡量減少負遷移的產(chǎn)生,學習者應將母語和目的語進行對比并發(fā)現(xiàn)其異同。 本文著重對比分析漢英之間一些詞匯的文化差異并討論了形成差異的原因。主要分四個部分進行詳細的闡述:概念意義相同,聯(lián)想意義相同或近似的詞語。無論是什么民族,什么國家的人,大家對世界上的事物還是有很多相象的看法,如太陽,月亮等等。本部分主要討論的是“spring”和“春”(中英文中都表示美麗的景色、充滿活力等涵義)。但由于文化背景,地理,歷
4、史,宗教信仰等各方面的不同,人們對很多事物的看法還是不一致的。這可以從以下三類詞語的意義上體現(xiàn)出來。首先,概念意義和聯(lián)想意義都不同的詞語,詳細探討的是“rosemary”(在英語中象征愛情、懷念、悼念)。其次,概念意義相同,但一種語言富有聯(lián)想意義而另外一種沒有任何聯(lián)想意義的詞語,作者選取“雁”(信、信使、愛情、孤獨、志向、美女等聯(lián)想意義)和“wildgoose”,“Daffodil”(快樂、時光飛逝等聯(lián)想意義)和“黃水仙”為例。最后,概
5、念意義相同,但聯(lián)想意義不同的詞語,如“westwind”(溫暖、充滿活力、充滿希望和力量)和“西風”(蕭瑟、憂郁、反勢力等聯(lián)想意義),“cuckoo”(春天的使者、希望和快樂的象征)和“杜鵑”(憂傷、思國思鄉(xiāng)、對春天的留念等聯(lián)想意義)。通過研究,可以發(fā)現(xiàn)詞匯是語言教學中的難點,我們應該充分地了解富有文化內涵的詞。 文章隨即著重闡述了詞語文化對比對第二語言教學所具有的重要性:通過對比了解詞語的文化內涵,我們可以在翻譯的時候正確的理
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢詞語文化語義對比研究.pdf
- 漢英花卉詞語文化內涵對比
- 漢英植物詞語文化語義對比研究.pdf
- 漢越花卉詞語文化意義對比研究.pdf
- 中英親屬詞語義對比分析.pdf
- 漢俄動物詞語文化意義對比及其教學.pdf
- 英漢文化詞語對比.pdf
- 中英習語文化差異的對比研究.pdf
- 漢語與蒙語象征詞語文化意義的對比研究.pdf
- 詞語聯(lián)想的中美文化對比研究.pdf
- 中英文化對比論文
- 滿語生育詞語文化語義研究.pdf
- 漢英習語文化對比.pdf
- 漢英文化詞語意義差異對比分析.pdf
- 中英茶文化的比較和對比
- 中英言語幽默的跨文化對比
- 滿語服飾詞語文化語義研究.pdf
- “六畜”詞語文化義闡釋.pdf
- 英漢花卉詞語文化內涵之比較.pdf
- 滿語物質經(jīng)濟詞語文化語義探析.pdf
評論
0/150
提交評論