版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、上海師范大學碩士學位論文漢英文化詞語意義差異對比分析姓名:陳丹丹申請學位級別:碩士專業(yè):教育指導教師:陸建非20050301AbstractWhmaretheculturallyloadedwordsWhateffectsdotheculturallyloadedwordshaveonthejnterculturalcommunicationTheseissueshavebeenmuchdiscussedinthestudyofthei
2、nterculturalcommunicationOnthebasisofitsprecedents;thisdissertationattemptstoprobeintothemeaningofculturebydiscussingtheconceptualmeaningoftheculturallyloadedwordsandtheeffectsofthesewordsontheinterculturalcommunicationA
3、tthesametime,theauthortriestocontrasttheculturally10adedwordsinChineseandEnglishbyanalyzingtheconceptualmeaningandtheassociativemeaningofthesewordswiththecontrastivelinguisticsapproach,ItsomewhathelpsEnglishlearnerstohav
4、emoreknowledgeabouttheculturaldifferencesbetweentheChineseandEnglishnationsFurthermore,theculturallyloadedwordscanincreaselanguagelearners’sensitivitiestoculturaldifferences,asweltassimilarities,andfinallyimprovetheireff
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 跨文化視角下漢英文化差異對比分析及教學對策.pdf
- 漢英成語文化差異的對比分析.pdf
- 漢英文化詞差異的對比研究.pdf
- 漢英顏色詞語的文化差異分析
- 從漢英語言不同對比分析漢英思維方式差異.pdf
- 漢英俚語對比分析.pdf
- 漢英補語對比分析.pdf
- 漢英花卉詞語文化內(nèi)涵對比
- 漢英后置定語對比分析.pdf
- 典故詞語意義研究.pdf
- 插入成分漢英對比分析.pdf
- 漢英植物詞語文化語義對比研究.pdf
- 漢英道歉語行為對比分析.pdf
- 漢英褒義詞對比分析.pdf
- 漢英外貿(mào)口語教材對比分析.pdf
- 中英文化妝品廣告的人際意義對比分析.pdf
- 漢英否定結(jié)構(gòu)對比分析
- 漢英定中結(jié)構(gòu)的對比分析.pdf
- 中英親屬詞語義對比分析.pdf
- 漢英社會稱謂語對比分析.pdf
評論
0/150
提交評論