版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、禮貌語(yǔ)用失誤的文化認(rèn)知研究重慶大學(xué)碩士學(xué)位論文學(xué)生姓名:梁榮指導(dǎo)教師:劉國(guó)輝教授專(zhuān)業(yè):外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)科門(mén)類(lèi):文學(xué)重慶大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院二OO八年五月重慶大學(xué)碩士學(xué)位論文中文摘要I摘要跨文化語(yǔ)用失誤是近年來(lái)語(yǔ)用學(xué)和跨文化交際學(xué)研究的熱點(diǎn)課題。英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家珍妮托馬斯(JennyThomas)1983年在―跨文化語(yǔ)用失誤‖一文中提出了語(yǔ)用失誤這一概念,并把語(yǔ)用失誤劃分為語(yǔ)用語(yǔ)言失誤和社交語(yǔ)用失誤。此后,國(guó)內(nèi)外學(xué)者紛紛加入到語(yǔ)用失誤研究的
2、行列中,從跨文化交際、語(yǔ)用負(fù)遷移、二語(yǔ)習(xí)得和外語(yǔ)教學(xué)等方面對(duì)語(yǔ)用失誤進(jìn)行了卓有成效的研究。禮貌是文化的重要組成部分,禮貌用語(yǔ)在日常交流中起著潤(rùn)滑劑的作用,但由于語(yǔ)用文化價(jià)值的差異和不同的語(yǔ)用習(xí)慣及特點(diǎn),不同文化背景的人在運(yùn)用和理解禮貌的方式上各不相同。因而在交際時(shí),往往造成對(duì)禮貌用語(yǔ)的誤用、濫用,從而導(dǎo)致跨文化禮貌語(yǔ)用失誤。本論文在簡(jiǎn)要回顧了國(guó)內(nèi)外語(yǔ)用失誤研究文獻(xiàn)基礎(chǔ)上明確了對(duì)禮貌語(yǔ)用失誤的界定,以認(rèn)知語(yǔ)境、認(rèn)知期待和理想化認(rèn)知模式為理
3、論依據(jù),對(duì)禮貌語(yǔ)用失誤在稱(chēng)呼、問(wèn)候、稱(chēng)贊、詢(xún)問(wèn)和道歉等言語(yǔ)行為層面和語(yǔ)篇層面進(jìn)行了文化認(rèn)知分析。通過(guò)對(duì)禮貌語(yǔ)用失誤的文化認(rèn)知研究,揭示了禮貌語(yǔ)用失誤產(chǎn)生的原因:人們對(duì)禮貌的不同認(rèn)知期待,認(rèn)知期待源于人們的認(rèn)知語(yǔ)境和認(rèn)知模式,這三個(gè)相互依附的層面為禮貌語(yǔ)用失誤的研究提供了統(tǒng)一的理論框架;彌補(bǔ)了以往研究中過(guò)于重視說(shuō)話(huà)人、忽略聽(tīng)話(huà)人的不足;同時(shí)也很好地解釋了語(yǔ)內(nèi)禮貌語(yǔ)用失誤和語(yǔ)際禮貌語(yǔ)用失誤。最后,指出了本論文研究的不足,并提出了在跨文化語(yǔ)用
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 禮貌語(yǔ)用失誤的認(rèn)知分析.pdf
- 跨文化交際中的禮貌語(yǔ)語(yǔ)用失誤.pdf
- 英漢交際中禮貌用語(yǔ)的跨文化語(yǔ)用失誤.pdf
- 語(yǔ)用失誤的認(rèn)知研究.pdf
- 跨文化交際中語(yǔ)用失誤的認(rèn)知研究.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)境與語(yǔ)用失誤.pdf
- 從認(rèn)知語(yǔ)境的角度研究語(yǔ)用失誤.pdf
- 語(yǔ)用能力調(diào)查及語(yǔ)用失誤的認(rèn)知語(yǔ)境分析.pdf
- 跨文化中的語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 從禮貌原則的視角分析非語(yǔ)言交際語(yǔ)用失誤.pdf
- 語(yǔ)用失誤與文化導(dǎo)入.pdf
- 語(yǔ)用位理論視角下的跨文化語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 文化障礙引起的口譯語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 跨文化交際中語(yǔ)用失誤的研究.pdf
- 跨文化交際中的語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 英漢禮貌跨文化語(yǔ)用對(duì)比研究.pdf
- 文化翻譯中的語(yǔ)用失誤分析.pdf
- 論口譯的跨文化語(yǔ)用失誤
- 跨文化交際語(yǔ)用失誤分析.pdf
- 淺談跨文化交際的語(yǔ)用失誤
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論