版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、跨文化交際歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),但作為一門學(xué)科方興未艾??缥幕浑H中,由于語言的使用與文化的不同常常導(dǎo)致交際失敗。這種語用失誤現(xiàn)象引起很多學(xué)者關(guān)注。他們從不同方面對(duì)于這一問題進(jìn)行了深入的研究?;赥homas對(duì)語用失誤的界定,語用失誤分為語用語言失誤和社交語用失誤兩種。前者基本是一個(gè)語言問題,可以作為語法的一部分教授,后者兼具社會(huì)文化因素。社交語用失誤主要是由于談話雙方不同的文化背景而引起的社交準(zhǔn)則差異所造成的,因而更為微妙和復(fù)雜。本文探討的是
2、中美兩國(guó)人民在跨文化交際中所產(chǎn)生的社交語用失誤問題。 文章旨在對(duì)社交語用失誤的成因進(jìn)行分析,并嘗試提出三種有效策略避免此種失誤的發(fā)生。語言離不開文化,要認(rèn)識(shí)社交語用失誤文章首先從中美兩國(guó)的文化差異上進(jìn)行對(duì)比。多數(shù)學(xué)者認(rèn)為一個(gè)國(guó)家的地理環(huán)境、歷史條件和宗教信仰在不同程度上對(duì)該國(guó)的文化產(chǎn)生影響。中美兩國(guó)不同的地理環(huán)境、歷史進(jìn)程、以及宗教信仰使得兩國(guó)在價(jià)值體系與思維方式取向上產(chǎn)生了差異。這種差異是社交語用失誤產(chǎn)生的深層原因。
3、基于這種文化差異,文章運(yùn)用Kasper的語用遷移理論,對(duì)社交語用失誤產(chǎn)生的原因進(jìn)行進(jìn)一步細(xì)致的分析。Kasper把語用遷移分為語用語言遷移與社交語用遷移兩種,后者是本文探討的中心。根據(jù)對(duì)跨文化交際產(chǎn)生的影響,社交語用遷移可以產(chǎn)生正面或者負(fù)面影響。通過分析大量中美兩國(guó)出現(xiàn)的社交語用失誤實(shí)例,文章得出結(jié)論:社交語用負(fù)遷移導(dǎo)致社交語用失誤的產(chǎn)生。最后文章提出了三種有效策略避免跨文化交際中社交語用失誤的產(chǎn)生。 文章共有五章,外加結(jié)論部分
4、。 第一章闡述了該論文的研究意義,研究?jī)?nèi)容以及研究方法,并對(duì)國(guó)內(nèi)外相關(guān)研究成果進(jìn)行介紹。 第二章對(duì)跨文化交際的定義、其復(fù)雜性,以及社交語用失誤的含義等方面進(jìn)行介紹。 第三章從兩國(guó)的地理環(huán)境、歷史進(jìn)程、宗教信仰的差異上入手,就中美兩國(guó)的價(jià)值體系、思維方式進(jìn)行對(duì)比,并指出宏觀上的文化差異是社交語用失誤的根源。 第四章運(yùn)用Kasper提出的語用遷移理論對(duì)社交語用失誤的產(chǎn)生進(jìn)行研究,結(jié)合大量具體實(shí)例對(duì)在價(jià)值觀念和
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 社交語用失誤-跨文化交際觀.pdf
- 跨文化交際中的語用失誤研究.pdf
- 跨文化交際中語用失誤的研究.pdf
- 跨文化交際語用失誤分析.pdf
- 論跨文化交際中的語用失誤.pdf
- 跨文化交際中語用失誤的認(rèn)知研究.pdf
- 淺談跨文化交際的語用失誤
- 跨文化交際中的語用失誤【文獻(xiàn)綜述】
- 跨文化交際中的語用失誤及對(duì)策研究.pdf
- 跨文化交際中的禮貌語語用失誤.pdf
- 論跨文化交際中的語用失誤【文獻(xiàn)綜述】
- 論跨文化交際中的語用失誤【開題報(bào)告】
- 商務(wù)英語交際中的跨文化語用失誤研究
- 心理詞匯與跨文化交際中的語用失誤.pdf
- 英漢交際中禮貌用語的跨文化語用失誤.pdf
- 跨文化交際語用失誤探析及啟示.pdf
- 跨文化交際語境中的非言語交際語用失誤分析.pdf
- 負(fù)社交語用遷移視角下的跨文化社交語用失誤分析.pdf
- 關(guān)于商務(wù)英語中跨文化交際語用失誤探析
- 論跨文化交際中的語用失誤【畢業(yè)論文】
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論