版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、詞匯在語言中占據(jù)著舉足輕重的地位。詞匯習得是英語語言習得的重要組成部分,擁有一定量的詞匯是學習和應用英語的前提和基礎。著名語言學家Wilkinson曾這樣描述“如果沒有語法,人們能夠表達的內容寥寥無幾;如果沒有詞匯,人們則什么都表達不了?!碑斍拔覈髮W英語(非英語專業(yè))學生在詞匯習得中普遍存在“高投入、低效益”的問題,具體表現(xiàn)為詞匯總量偏低;接受性詞匯與產(chǎn)出性詞匯發(fā)展不平衡,產(chǎn)出性詞匯量嚴重不足。詞匯總量偏低問題早已引起廣大學生、教師和
2、研究者普遍關注并對此進行了諸多探討和研究。但妨礙口語、寫作能力提高和制約英語語言綜合能力全面發(fā)展的產(chǎn)出性詞匯量嚴重不足這一問題卻未引起足夠重視,國內關于如何促進產(chǎn)出性詞匯習得效果的相關研究也較少。本研究擬從我國大學英語產(chǎn)出性詞匯習得的實際出發(fā),通過教學實踐,對比采用只有詞匯知識輸入的傳統(tǒng)方式與采用增加了練習型輸出環(huán)節(jié)的新方式習得產(chǎn)出性詞匯的效果,以此檢驗練習型輸出在大學英語產(chǎn)出性詞匯習得中的有效性,以為廣大大學英語學習者提供有益的參考。
3、 本研究首先對“產(chǎn)出性詞匯”和“輸出”兩個重要概念進行了界定:“產(chǎn)出性詞匯”指能在認知其讀音、拼寫形式和最核心、最常用含義的基礎上正確運用(包括口頭和書面運用)的詞匯,即《大學英語課程教學要求(試行)》中所指的積極詞匯;“輸出”指(語言學習中)學習者對所聽到或接受的語言經(jīng)過分析后的產(chǎn)出(如學習者利用所學的詞匯和語法規(guī)則進行翻譯、造句、篇章寫作和口頭交流等)。接著簡要介紹了“加工層次理論”和“可理解輸出假說”,并且以此為依據(jù)提出了
4、假設:在產(chǎn)出性詞匯習得中,增加了練習型輸出環(huán)節(jié)的新方式優(yōu)于只有詞匯知識輸入的傳統(tǒng)方式。(產(chǎn)出性詞匯的習得指對產(chǎn)出性詞匯知識的記憶和正確運用。產(chǎn)出性詞匯知識涉及的內容很多,主要有讀音、拼寫形式、意義、詞法、句法和搭配等。其中拼寫形式是最基本要求、意義是詞匯的靈魂、搭配是二語學習者最難把握和最重要的部分。運用包括口頭的和書面的,而其中書面運用既可是自由型運用(如篇章寫作),也可是控制型運用(如完型填空或部分翻譯)。為便于操作,本實驗研究集中
5、在檢測相較于只有詞匯知識輸入的傳統(tǒng)方式,練習型輸出是否有助于大學英語學生對產(chǎn)出性詞匯的拼寫形式、意義和搭配知識的記憶和控制型運用上。) 實驗以重慶大學2005級大學英語一年級40名學生為被試,分為實驗組和對照組,分別采用只有詞匯知識輸入的傳統(tǒng)方式(即由教師對目標詞進行詞性詞義解釋、主要用法和搭配知識講解并直接展示相應詞典例句)與增加了練習型輸出環(huán)節(jié)的新方式(即由教師講解目標詞但由學生自己舉出貼近各自生活實際的例句)進行教學實驗。
6、實驗采用根據(jù)Laufer和Nation提出的產(chǎn)出性詞匯測試設計的試卷對被試的產(chǎn)出性詞匯習得效果進行檢測。 實驗結果表明在被試對目標詞的短時記憶和控制型運用上,采用增加了練習型輸出環(huán)節(jié)的新方式與只有詞匯知識輸入的傳統(tǒng)方式所產(chǎn)生的結果差異不明顯。而對目標詞的記憶保持和控制型運用上,采用增加了練習型輸出環(huán)節(jié)的新方式明顯優(yōu)于只有詞匯知識輸入的傳統(tǒng)方式。由此證明:練習型輸出有助于產(chǎn)出性詞匯的習得,它可以鞏固習得的詞匯知識并促進其內化,對于
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 輸出性練習對英語詞匯習得的有效性研究.pdf
- 不同輸出任務對高中生產(chǎn)出性詞匯習得的有效性研究.pdf
- 輸出任務類型對英語產(chǎn)出性詞匯習得的影響.pdf
- 基于模因論的大學英語產(chǎn)出性詞匯習得研究.pdf
- 基于語料庫的大學英語詞匯習得的有效性研究.pdf
- 不同輸出任務對產(chǎn)出性詞匯習得影響的實證研究.pdf
- 附帶習得結合顯性教學在高中英語詞匯習得中的有效性研究.pdf
- 詞匯知識深度對產(chǎn)出性詞匯習得的影響.pdf
- 英語專業(yè)大學生產(chǎn)出性詞匯習得的實證研究.pdf
- 任務投入量對英語詞匯附帶習得的有效性探究.pdf
- 意義與形式兼顧原則在二語詞匯習得中的有效性研究.pdf
- 輸出任務對二語詞匯習得有效性的實證研究.pdf
- 任務投入量對英語詞匯附帶習得的有效性探究_15584.pdf
- 二語習得視野下中澳英語教師課堂話語有效性對比研究.pdf
- “輸出假設”在英語詞匯習得中的驗證研究.pdf
- 可理解性閱讀輸入在大學英語詞匯習得中的必要性研究.pdf
- 認知隱喻與大學英語詞匯習得的實證性研究.pdf
- 5410.角色扮演對初中生英語產(chǎn)出性詞匯習得的影響
- 學術性聽力中的詞匯習得.pdf
- 《百詞斬》中多媒體注釋對英語詞匯習得有效性的實證性研究.pdf
評論
0/150
提交評論