已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、理解是口譯成功進行的基礎(chǔ)。在口譯過程中,推理對于原語的理解有著至關(guān)重要的作用。本篇論文利用關(guān)聯(lián)理論和合作原則,介紹了話語理解中推論的產(chǎn)生原理,并對口譯交際活動中的推理類別及影響譯員推理的因素進行了討論。本篇論文旨在回答如下問題: 1.口譯過程中是否存在著推理現(xiàn)象? 2.口譯過程中譯員的推理對于口譯表現(xiàn)是否有影響? 3.如果改變影響推理的因素,譯員的口譯表現(xiàn)是否受到影響? 本篇論文采用的方法論是實驗研究,實
2、驗對象為對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語專業(yè)二年級及三年級研究生。實驗分為兩部分:第一部分驗證口譯過程中譯員的推理與口譯表現(xiàn)的關(guān)系;第二部分驗證譯員的口譯表現(xiàn)隨影響推理因素的變化而改變。兩部分實驗結(jié)果均采用定量與定性分析法。在定量分析中,對實驗所得數(shù)據(jù)進行描述性統(tǒng)計分析;在定性分析中,主要從譯文的語言質(zhì)量和內(nèi)容進行分析。 在對實驗結(jié)果進行認真的定量分析與定性分析之后,作者得出以下結(jié)論: 譯員的推理對于口譯表現(xiàn)會產(chǎn)生顯著影響;譯員的正
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 內(nèi)容圖式對口譯表現(xiàn)的影響.pdf
- 英漢思維差異對口譯的影響
- 口譯自我評估能力對口譯質(zhì)量影響的實證研究.pdf
- 體態(tài)語對口譯信息的影響.pdf
- 記憶力訓練對口譯的影響.pdf
- 焦慮對口譯考試考生的影響.pdf
- 淺析譯者能力對口譯質(zhì)量的影響——以景點陪同口譯為例.pdf
- 印度口音英語及其對口譯影響的實驗研究.pdf
- 關(guān)于跨文化交際對口譯影響的定性研究.pdf
- 聽眾對口譯質(zhì)量的期待-口譯包裝的視角.pdf
- 模因論視角下模仿與背誦對口譯質(zhì)量的影響——基于對口譯初學者的實證研究.pdf
- 英漢口譯中口音化言語對口譯者聽辨理解的影響.pdf
- 東盟國家英語及其對口譯的影響初探.pdf
- 淺析譯者能力對口譯質(zhì)量的影響——以景點陪同口譯為例_9057.pdf
- 口譯中的語用失誤研究及其對口譯教學的啟示.pdf
- 我國會展口譯現(xiàn)狀分析及其對口譯教學的啟示.pdf
- 譯者的權(quán)力話語對口譯質(zhì)量的影響以及應(yīng)對策略.pdf
- 對口譯教學現(xiàn)狀的觀察與思考.pdf
- 會議口譯質(zhì)量的多元化評估對口譯學習的啟示.pdf
- 功能對等論指導下語序差異對口譯的影響.pdf
評論
0/150
提交評論