版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、近些年來,隨著中國綜合實力的提高,在國際舞臺上的交流日益頻繁,世界各地掀起“漢語熱”的學(xué)習(xí)高潮。其中泰國作為中國一衣帶水的近鄰,又與中國在歷史交融的過程中血脈相親,泰國先后有3000多所學(xué)校已開設(shè)了漢語課程,成為全世界最積極推動漢語傳播的國家之一。泰國漢語教學(xué)作為中國國家漢辦推廣漢語教學(xué)工作的成功典范,有著數(shù)量龐大的中國漢語教師志愿者隊伍,在漢語教學(xué)中取得可喜成績的同時,卻存在語音教學(xué)卻得不到足夠重視的問題。
語音被形象地稱為
2、語言的“外殼”,它是外語學(xué)習(xí)者發(fā)音外貌的體現(xiàn),因此語音教學(xué)應(yīng)該被重視起來。而聲母作為漢語教學(xué)的開端,更是重中之重,聲母發(fā)音的正確性影響到整個音節(jié)的發(fā)音。同時由于漢泰語言存在比較多的共性,所以零基礎(chǔ)的泰國學(xué)生在初接觸漢語時,經(jīng)常受到自身語言系統(tǒng)的影響,用自己比較熟悉的泰語發(fā)音來代替漢語的發(fā)音,而注意不到漢泰兩種語言間存的差別,從而引起語音偏誤。偏誤類型多樣,情況復(fù)雜,多集中在聲母部分,形成了頗具特色的“泰式口音”。
漢語和泰語是
3、親屬語言,同屬漢藏語系,有11個輔音是相同的,同時存在三組相似的輔音。零基礎(chǔ)的泰國學(xué)生在初接觸泰語時,經(jīng)常會受到母語遷移的影響,這對于那些漢泰語言中本身就相同的音素來說是有很大的好處的,但不注意二者之間的區(qū)別,任母語遷移泛化,就會造成語音習(xí)得過程中的偏誤。泰國學(xué)生的聲母偏誤主要集中在g[k]、k[k?] h[x]、j[t?]、q[t??]、x[?]、z[ts]、c[ts?]、zh[t?]、ch[t??]、sh[?]、r[?]身上,這些是
4、對泰漢語聲母教學(xué)中的重難點。筆者使用的主要糾偏方法是:感受法、同伴糾錯性反饋法、直觀展示法、帶音法、繞口令法、歌曲教學(xué)法等。其中感受法、直觀展示法、繞口令法及歌曲教學(xué)法等糾音方法效果很好,學(xué)生比較感興趣,教學(xué)實踐頗有成效,學(xué)生在發(fā)聲母 sh時進步明顯。
筆者有幸成為赴泰漢語教師志愿者的一員,在泰國拉維尼幫肯中學(xué)進行了為期十個月的教學(xué)工作。筆者在課堂教學(xué)中觀察得出,多數(shù)泰國漢語習(xí)得者的聲母發(fā)音都存在多多少少的問題,國際通用的某些
5、聲母糾偏教學(xué)方法卻不能完全適應(yīng)泰國學(xué)生,因而造成教學(xué)困難,使學(xué)生無法取得較好的學(xué)習(xí)效果。之前有很多研究者對這些問題進行過調(diào)查研究與理論探討,但大都沒有應(yīng)用到教學(xué)實踐中去。所以筆者在教學(xué)實踐中觀察學(xué)生學(xué)習(xí)漢語聲母時的發(fā)音偏誤,并以此為根據(jù)進行了細致的統(tǒng)計與偏誤類型劃分,試圖從語言對比分析的角度,找出引發(fā)學(xué)生偏誤問題的主要原因。筆者并在此基礎(chǔ)上結(jié)合前人關(guān)于泰國學(xué)生漢語聲母偏誤分析等方面的研究,借鑒語音糾偏教材分,劃分出了偏誤的難度等級,從而
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 泰國學(xué)生聲母偏誤及教學(xué)對策——以拉維尼幫肯中學(xué)為例_10516.pdf
- 泰國學(xué)生初學(xué)漢語口語偏誤及教學(xué)對策——以泰國清萊皇太后大學(xué)漢語教學(xué)實踐為例.pdf
- 泰國學(xué)生漢字書寫偏誤分析及教學(xué)對策.pdf
- 泰國學(xué)生漢語情態(tài)補語偏誤分析及教學(xué)對策研究.pdf
- 泰國學(xué)生寫作偏誤分析及其對策.pdf
- 聲學(xué)語音學(xué)視野下泰國學(xué)生聲母偏誤分析.pdf
- 泰國學(xué)生初級階段副詞“很、真、太”的偏誤分析與教學(xué)對策——以泰國曼谷拉比亞蘇莎學(xué)校為例.pdf
- 泰國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語語序的偏誤行為與教學(xué)對策.pdf
- 泰國學(xué)生漢語語音偏誤分析及教學(xué)策略.pdf
- 泰國學(xué)生習(xí)得漢語定、狀語的偏誤分析及教學(xué)對策.pdf
- 泰國學(xué)生漢語語用偏誤分析.pdf
- 外國學(xué)生習(xí)得漢語“把”字句的偏誤分析——以泰國學(xué)生為例.pdf
- 泰國學(xué)生漢語量詞偏誤分析及其教學(xué)建議.pdf
- 泰國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語否定副詞的偏誤研究和應(yīng)對策略——以泰國普吉泰華學(xué)校為例.pdf
- 泰國學(xué)生習(xí)得漢語否定副詞“不”“沒”“別”的偏誤分析——以曼谷Chanhunbamphen中學(xué)為例.pdf
- 泰國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的偏誤分析及教學(xué)策略.pdf
- 泰國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語語序的偏誤行為與教學(xué)對策_591.pdf
- 泰國學(xué)生漢語常用連詞偏誤分析.pdf
- 泰國學(xué)生漢語動詞使用偏誤研究.pdf
- 泰國玫瑰園中學(xué)生漢語語音偏誤分析及教學(xué)對策.pdf
評論
0/150
提交評論