版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、學(xué)校代碼 學(xué)校代碼 學(xué)校代碼 學(xué)校代碼 10406 10406 10406 10406分 分 分 分 類 類 類 類 號(hào) 號(hào) 號(hào) 號(hào) TP391.4 TP391.4 TP391.4 TP391.4密 密 密 密 級(jí) 級(jí) 級(jí) 級(jí)學(xué) 學(xué) 學(xué) 學(xué) 號(hào) 號(hào) 號(hào) 號(hào) 080050211111 080050211111 080050211111 080050211111盲審編號(hào) 38題目 題目 認(rèn)知隱喻視角下 認(rèn)知隱喻視角下《詩(shī)經(jīng)》 《詩(shī)經(jīng)》意象隱
2、喻及其翻譯研究 意象隱喻及其翻譯研究作者 作者 作者 作者 魏融 魏融 魏融 魏融學(xué)科、專業(yè) 學(xué)科、專業(yè) 學(xué)科、專業(yè) 學(xué)科、專業(yè) 外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué) 外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué) 外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué) 外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指 指 指 指 導(dǎo) 導(dǎo) 導(dǎo) 導(dǎo) 教 教 教 教 師 師 師 師 劉冰泉 劉冰泉 劉冰泉 劉冰泉申請(qǐng)學(xué)位日期 申請(qǐng)學(xué)位日期 申請(qǐng)學(xué)位日期 申請(qǐng)學(xué)位日期 2011 2011 2011 2011年 年 年 年 4 4 4
3、4 月 月 月 月Research Research Research Research of of of of Image Image Image Image Metaphor Metaphor Metaphor Metaphor in in in in The The The The Book Book Book Bookof of of of Poetry Poetry Poetry Poetry and and and and
4、its its its its Translation Translation Translation Translation from from from from the the the thePerspective Perspective Perspective Perspective of of of of Cognitive Cognitive Cognitive Cognitive Metaphor Metaphor Met
5、aphor MetaphorA DissertationSubmitted for the Degree of MasterOn Linguistics Linguistics Linguistics Linguistics and and and andApplied Applied Applied Applied Linguistics Linguistics Linguistics LinguisticsBy By By ByWe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 概念隱喻視角下哈姆雷特的隱喻及其翻譯
- 概念隱喻視角下的隱喻英譯研究——詩(shī)經(jīng)(漢英對(duì)照)個(gè)案分析
- 認(rèn)知映射視角下的顏色隱喻翻譯.pdf
- 對(duì)《詩(shī)經(jīng)》中意象的隱喻研究.pdf
- 認(rèn)知隱喻視角下羅密歐與朱麗葉的雙關(guān)及其翻譯
- 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下《詩(shī)經(jīng)》中的植物隱喻英譯研究.pdf
- 概念隱喻視角下莎劇植物意象研究
- 隱喻及其翻譯的認(rèn)知研究.pdf
- 詩(shī)經(jīng)中植物隱喻的認(rèn)知分析
- 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下唐詩(shī)隱喻翻譯的研究.pdf
- 概念隱喻視角下的隱喻英譯研究——《詩(shī)經(jīng)(漢英對(duì)照)》個(gè)案分析_20687.pdf
- 認(rèn)知視角下英漢烹調(diào)隱喻對(duì)比研究.pdf
- 從認(rèn)知視角論詩(shī)歌隱喻的翻譯
- 隱喻理解與翻譯的認(rèn)知視角.pdf
- 隱喻認(rèn)知視角下莎劇中的顏色詞及其漢譯研究
- 概念隱喻視角下《蛙》英譯本隱喻翻譯研究.pdf
- 概念隱喻視角下豐乳肥臀主題意象隱喻的英譯策略研究
- 語(yǔ)用認(rèn)知視角下的隱喻理解.pdf
- 隱喻認(rèn)知對(duì)隱喻翻譯的啟示.pdf
- 隱喻的審美認(rèn)知及其翻譯.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論