跨文化的中國(guó)敘事——以賽珍珠、林語堂、湯亭亭為中心的討論.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩141頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、美國(guó)作家賽珍珠、中國(guó)現(xiàn)代作家林語堂和華裔美國(guó)作家湯亭亭等,他們以英語書寫的有關(guān)中國(guó)長(zhǎng)篇敘事作品,都是在跨文化的特定語境進(jìn)行的文學(xué)創(chuàng)作.該論文選取這些作品作為文學(xué)文本分析的基礎(chǔ),從不同的層面研究這些作品的"跨文化"與"敘事"的關(guān)系,探討在異質(zhì)文化語境下文學(xué)創(chuàng)作如何實(shí)現(xiàn)了文化的意義.在具體論述過程中,以"文化"的多個(gè)層面的含義,理解這些中國(guó)敘事作品,通過比較文學(xué)形象學(xué)方法探討這些文本所塑造的中國(guó)形象的不同特點(diǎn),并以文化人類學(xué)的視域和后殖民批

2、評(píng)方法看待這些作品所表現(xiàn)出的文化身份與敘事策略以及文化利用問題.所以該論題研究的主旨就是以賽珍珠、林語堂、湯亭亭等的一組跨文化的中國(guó)敘事作品,從具有相同"中國(guó)"主題的敘事里,發(fā)現(xiàn)和探討異國(guó)形象、文化身份和敘事策略在創(chuàng)作中的相互作用和相互影響問題,認(rèn)識(shí)跨文化的敘事中的文學(xué)在文化傳遞上可能存在的多種形態(tài)和模式,也為宏觀的文學(xué)的跨文化研究提供實(shí)例.同時(shí),在異國(guó)形象的差異性表現(xiàn)中,檢視跨文化語境創(chuàng)作中存在的"真實(shí)與想象"、"歷史與虛構(gòu)"以及中西

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論