版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、廣西大學(xué)碩士學(xué)位論文法律語篇權(quán)力意志的體現(xiàn)與翻譯姓名:陳勝紅申請學(xué)位級別:碩士專業(yè):外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師:祝遠德20091205R E A L I Z A T l o N o F W I L L I N T o P o W E R I NL E G I S L A T I V E D I S C o U R S E A N D I T S T R A N S L A T I o NA B S T R A C TI nt h e
2、n e wc e n t u r yw h e nC h i n ah a se n t e r e dW T O ,a n di s c a r r y i n g o u tt h es t r a t e g yo f w e s t d e v e l o p m e n ta n d a c c e l e r a t i n gd e v e l o p m e n t i ni n f o r m a t i o ni n
3、 d u s t r y ,w e a r eb o u n d t o e n h a n c eo p e n i n g t o t h eo u t s i d ew o d d ,t od e v e l o pf o r e i g n ·o r i e n t e de c o n o m y , S O 鷦t o a d a p t t ot h et r e n d o f e c o n o m i cg
4、l o b a l i z a t i o n .M e a s u r e s i na l lt h e s ea s p e c t s c a l l f o r c o r r e s p o n d i n g d e v e l o p m e n t i n l e g a l s y s t e m .N a t u r a l l y , l e g a lc o n s t r u c t i o n c a n
5、n o tg ow i t h o u t f o r e n s i cl i n g u i s t i cr e s e a r c ha n dl e g a lt r a n s l a t i o n .A st h eg r e a tl i n g u i s tH u Z h u a n g l i np u t i t ,l i n g u i s t i ct h e o r i e ss h o u l dn o
6、 t j u s ts t a yi nt h ei v o r yt o w e rb u ts h o u l di n s t e a dg oo u to f t h ec a m p u s .I ti s i n a c c o r d a n c ew i t ht h em a S t e r ’Se d i f i c a t i o nt h a tt h ea u t h o ro f t h i st h e s
7、 i s ,o nt h eb a S i so f p r e v i o u sr e s e a r c hf i n d i n g s b yo t h e rs c h o l a r s ,t r i e s t os t u d yt h e p o w e rm e c h a n i s mh i d d e n i n l e g a ld i s c o u r s e ,t op r o b e h o w l
8、 e g a ld i s c o u r s er e f i e c t st h ep o w e r w i l lo f a c o u n t r ya n dh o wt or e p r o d u c e t h ep o w e r w i l le f f e c ti nl e g a l t r a n s l a t i o n .R e s e a r c hi n t of o r e n s i cl
9、i n g u i s t i c sh a s j u s tb e e no n i t si n i t i a ls t a g ew i t h i t s f o c u so na s p e c t so f s y n t a x ,f e a t u r e so f w o r d i n g ,e t c .V e 巧l i t t l er e s e a r c hh a Sb e e nd o n eo n
10、t h el a w a n d l e g a lp r a c t i c e ,s t i l ll e s s r e s e a r c h i n t o l e g a ll a n g u a g ea n dl e g a lt r a n s l a t i o ni s s e e nd o n ef r o mt h e p e r s p e c t i v e o ft e x t l e v e l .T
11、h i st h e s i s p r o b e s i n t o p o w e rm e c h a n i s m r e f l e c t e di n l e g a ld i s c o u r s ef r o mt h ep e r s p e c t i v eo f S y s t e m i cF u n c t i o n a lL i n g u i s t i c s .T h er e s e a
12、r c hi s d o n et h r o u g h q u a l i t a t i v ea n dq u a n t i t a t i v em e t h o d s 、杭t l ld a t a c o l l e c t e df r o m t h eC r i m i n a lP r o c e d u r a l L a w o f t h eP e o p l e ’S R e p u b l i co
13、f C h i n a .L i n g u i s t s s u c h a sH a l l i d a y r e g a r dl a n g u a g e a sa s o c i a ls e m i o t i c s y s t e m ,b e l i e v i n gi t c o n s i s t s o f t h r e e m e t a - f u n c t i o n s :i d e a t
14、i o n a l ,i n t e r p e r s o n a la n d t e x t u a l ,w h i c ha r et h r e ea s p e c t so fm e a n i n g ,f u n c t i o n i n ga t t h es a m et i m ei n c o m m u n i c a t i o n .F r o mam i c r o —p e r s p e c t
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢法律語篇的權(quán)力體現(xiàn).pdf
- 權(quán)力與語篇.pdf
- 時間之流與權(quán)力意志
- 時間之流與權(quán)力意志.pdf
- 道德意志與權(quán)力意志——陸九淵與尼采意志論比較研究
- 道德意志與權(quán)力意志——陸九淵與尼采意志論比較研究.pdf
- 法律語篇的特點及其翻譯策略初探
- 尼采的權(quán)力意志美學(xué)新探
- 英漢法律語篇人稱照應(yīng)的對比與翻譯.pdf
- 法律語篇的特點及其翻譯策略初探
- 認知轉(zhuǎn)喻在語篇銜接與連貫中的體現(xiàn).pdf
- 語篇中的投射體現(xiàn)機制初探.pdf
- 尼采的權(quán)力意志美學(xué)新探.pdf
- 尼采權(quán)力意志藝術(shù)觀研究
- 語篇分析與翻譯.pdf
- 語篇連貫與翻譯.pdf
- 英漢法律語篇中的詞匯銜接及其翻譯.pdf
- 法律語境下的商務(wù)語篇特征及其翻譯策略.pdf
- 尼采權(quán)力意志藝術(shù)觀研究.pdf
- 語篇對比與翻譯研究.pdf
評論
0/150
提交評論