版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、學校代碼: 10663 學 號: 4201111500636 貴 州 師 范 大 學 碩 士 學 位 論 文 從語用學角度看蓄意歧義 ——以《老友記》為實際研究 On Purposeful Ambiguity from the Perspective of Pragmatics----- A Case Study on Friends 專 業(yè) 名 稱: 課程與教學論(英語) 專 業(yè) 代 碼: 040102 研 究
2、 方 向: 外語教學與翻譯 申 請 人 姓 名: 楊藝 導 師 姓 名: 余學軍 教授 二〇一四年三月十七日 原 創(chuàng) 性 聲 明 本人鄭重聲明:所呈交的學位論文,是本人在導師的指導下,獨立進行研究所取得的成果。 除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外, 本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的科研成果。對本文的研究做出重要貢獻的個人或集體,均已在文中以明確方式標明。本人完全意識到本聲明的法律責任由本人承擔。 論文作者簽名: 年
3、 月 日 關于學位論文使用授權(quán)的聲明 本人完全了解貴州師范大學有關保留、使用學位論文的規(guī)定,同意學校保留或向國家有關部門或機構(gòu)送交論文的復印件和電子版, 允許論文被查閱和借閱; 本人授權(quán)貴州師范大學可以將本學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關數(shù)據(jù)庫進行檢索, 可以采用影印、 縮印或其他復制手段保存論文和匯編學位論文。 (保密論文在解密后應遵守此規(guī)定) 論文作者簽名: 導師簽名: 年 月
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從字幕翻譯看幽默效果的實現(xiàn)——以老友記為個案分析
- 從關聯(lián)理論的角度看幽默話語中文化要素的翻譯——以老友記為例
- 從認知語用的角度看廣告語的歧義
- 從語用學角度分析美國情景喜劇《老友記》的幽默_37664.pdf
- 從文體學角度分析《老友記》中的幽默臺詞
- 從_老友記_看美國俚語的特征
- 從語用學的角度看商標翻譯.pdf
- 基于框架轉(zhuǎn)換理論的英語言語幽默研究——以老友記為例
- 老友記中言語幽默的語用視角研究
- 從語用學角度看郭靖語言運用和理解特征
- 從語用學角度看武林外傳的幽默及意義
- 從語用學角度看漢語公示語的英譯.pdf
- 模因論視角中的英語言語幽默—以老友記為例
- 從語用角度談語境對歧義的解釋力.pdf
- 從功能對等理論看老友記漢語字幕幽默翻譯
- 文化預設在字幕翻譯中的幽默效果遷移——以老友記為個案研究
- 從關聯(lián)理論的角度看幽默話語中文化要素的翻譯——以《老友記》為例_35009.pdf
- 從認知語用角度看言語誤解.pdf
- 《老友記》中模糊限制語的語用研究.pdf
- 言語行為理論下會話幽默的性別差異研究——以老友記為例
評論
0/150
提交評論