版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、T h e L o s sa n d 1 Y a n s m i s s i o n o f C u l t u r a lI m a g e s——A S t u d y o f t h eE n g l i s h r I ’r a n s l a t i o no f t h eC u l t u r a lI m a g e s i nS 辦P 咒驀萬f 尸姚DF r o m t h eP e r s p e c t i V e
2、o f M e d i o - t r a n s l a t o l o g yB yF e n g L e iU n d e r t h eS u p e Ⅳi s i o no fP r o f e s s o r L iC h o n g y u eS u b m i t t e d i nP a r t i a lF u l f i l l m e n t o f t h eR e q u i r e m e n t sF o
3、 r t h e D e g r e eo f M a s t e ro f 心t sE n g l i s hD e p a r t m e n tS c h 0 0 1 o f F o r e i g n L a n g u a g e sJ i a n g s uU n i V e r s i t yJ u n e .2 0 1 4江蘇大學碩士學位論文I h e r e b yd e c l a r et h a tt h i s
4、s u b m i s s i o ni sm yo w n w o r ka n d t h a t ,t o t h e b e s t o fm yk n o w l e d g ea n db e l i e f ,i t c o n t a i n s n om a t e r i a lp r e V i o u s l yp u b l i s h e do rw r i t t e nb ya n o t h e rp
5、e r s o no rm a t e r i a lw h i c hh a st o s u b s t a n t i a le x t e n tb e e na c c e p t e df o rt h e a w a f do fa n yo t h e rd e g r e e o fd i p l o m a a t a n y u n i V e r s i t y o f o t h e r i n s t i t
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 文化意象的失落與傳遞——譯介學視角下《生死疲勞》中文化意象英譯研究_12460.pdf
- 《鹿鼎記》中文化意象的解讀與傳遞.pdf
- 從關聯(lián)理論看圍城隱喻英譯中文化喻體意象的傳遞
- 漢英翻譯中文化意象的傳遞_14921.pdf
- 文學翻譯中文化意象的變異:跨文化視角.pdf
- 從文化專有項視角論中國古詩詞中文化意象的英譯
- 從模因論看道德經英譯本中文化意象的轉換傳遞
- 從文化專有項視角論中國古詩詞中文化意象的英譯_39958.pdf
- 關于日中熟語中文化意象的考察.pdf
- 帕爾默文化語言學視角下的宋詞英譯意象傳遞研究.pdf
- 譯介學視角下《譯叢》系列中文化心理的轉換.pdf
- 《圍城》英譯中文化信息的傳遞.pdf
- 從文化翻譯觀看生死疲勞中文化負載詞的翻譯策略
- 譯者主體性:生死疲勞中文化元素透視
- 帕爾默文化語言學視角下林語堂浮生六記英譯本的意象文化傳遞研究
- 改寫理論視角下生死疲勞英譯本研究
- 論英漢諺語互譯中文化意象的轉換.pdf
- 目的論視角下中國古典詩歌《長恨歌》中文化意象的英譯方法.pdf
- 論中國古詩中文化意象的翻譯.pdf
- 影視作品字幕中文化意象的翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論