版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號:H 與j 5 .勺密級:,& 寸單位代碼:1 0 4 2 2學(xué) 號:沙I IIP 柳⑧∥菇辦孑碩士學(xué)位論文作者姓名 趙望觸為學(xué)院名稱 塵塹墨窒! 黛魚2專業(yè)名稱盔盜遮童壅望指導(dǎo)教師 j 垂堅(jiān)隧絲縫合作 導(dǎo) 師訪l ≯年,月。夕日原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體己經(jīng)發(fā)表或撰寫過的科研成果。對本文的研究作出重要
2、貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本聲明的法律責(zé)任由本人承擔(dān)。一 - 1 J D . .論文作者簽名:絲喲魚魚 日 期:塑! 生:曼:≥竺關(guān)于學(xué)位論文使用授權(quán)的聲明本人完全了解山東大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留或向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱;本人授權(quán)山東大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或其他復(fù)制手段保存論文和匯編本學(xué)位論文。(
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 目的論視角下生死疲勞英譯本的翻譯研究
- 天堂蒜薹之歌英譯本研究——改寫理論視角
- 從功能對等視角看生死疲勞英譯本的研究
- 格式塔理論視閾下生死疲勞英譯研究
- 目的論視角下的《生死疲勞》英譯本研究--省略、刪節(jié)及改寫的原因分析.pdf
- 天堂蒜薹之歌英譯本研究——改寫理論視角_749(1)
- 改寫理論視角下駱駝祥子三英譯本比較研究
- 哲學(xué)闡釋學(xué)視角下《生死疲勞》英譯本誤譯研究.pdf
- 《天堂蒜薹之歌》英譯本研究——改寫理論視角_749.pdf
- 從功能對等視角看生死疲勞英譯本的研究_724(1)
- 改寫理論視角下水滸傳兩英譯本對比研究
- 改寫理論視角下豐乳肥臀英譯本中改寫現(xiàn)象的研究
- 創(chuàng)造性叛逆——莫言生死疲勞英譯本研究
- 目的論視角下《生死疲勞》英譯本的翻譯研究_7302.pdf
- 從功能對等視角看《生死疲勞》英譯本的研究_724.pdf
- 生死疲勞葛浩文英譯本的敘事學(xué)解讀
- 改寫理論視角下《駱駝祥子》三英譯本比較研究_3878.pdf
- 勒菲弗爾改寫理論視角下紅高粱家族英譯本研究
- 從闡釋學(xué)視角論生死疲勞英譯本的譯者主體性
- 改寫理論視角下狼圖騰英譯本中生態(tài)話語的翻譯研究
評論
0/150
提交評論