版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、萬方數(shù)據(jù)大連理工大學(xué)專業(yè)學(xué)位碩士學(xué)位論文 I摘 要 本文為口譯實(shí)踐報(bào)告, 報(bào)告內(nèi)容基于筆者為大連彼岸教育培訓(xùn)學(xué)校的海外留學(xué)項(xiàng)目提供的一次口譯實(shí)踐。本次口譯實(shí)踐包括交替?zhèn)髯g和聯(lián)絡(luò)口譯兩種口譯形式,筆者選取了自己的口譯實(shí)踐中遇到的問題作為案例分析對(duì)象, 應(yīng)用了順應(yīng)論的理論框架對(duì)問題進(jìn)行了深入回溯性剖析,并針對(duì)這些問題探討相應(yīng)的翻譯策略和解決方案。 本實(shí)踐報(bào)告包括五個(gè)部分。 第一部分簡(jiǎn)單介紹了大連彼岸教育有限公司留學(xué)項(xiàng)目的背景、筆者的具體
2、工作以及做出的貢獻(xiàn);第二部分闡述了 Jef Verschueren 的“順應(yīng)論”的具體內(nèi)容及其理論框架作為筆者的理論基礎(chǔ);第三部分為本報(bào)告的重點(diǎn)。歸納并總結(jié)實(shí)踐中出現(xiàn)的一系列問題,如:口音問題、時(shí)間控制、專業(yè)詞匯、文化差異、利益沖突,語言習(xí)慣等。并應(yīng)用順應(yīng)論的理論框架對(duì)筆者采取的口譯策略和方法進(jìn)行了詳細(xì)的分析,剖析了傳譯成功與不足的原因并針對(duì)不足指出了具體解決方案;第四部分筆者把口譯中需要注意的禮節(jié)性問題從文化差異中分列出來單獨(dú)成章,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 大連彼岸教育培訓(xùn)學(xué)校留學(xué)項(xiàng)目口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 派特森教育集團(tuán)留學(xué)峰會(huì)會(huì)展口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 湖南同升湖實(shí)驗(yàn)學(xué)校留學(xué)咨詢會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- IT商務(wù)培訓(xùn)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 中國(guó)雜交水稻技術(shù)援外培訓(xùn)項(xiàng)目口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- IHP項(xiàng)目口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《軸承檢測(cè)培訓(xùn)》口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 教育合作會(huì)議口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 南京德美教育集團(tuán)幼教培訓(xùn)口譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- “服務(wù)外包項(xiàng)目”口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 援外培訓(xùn)項(xiàng)目口譯實(shí)習(xí)報(bào)告.pdf
- 孟加拉國(guó)公務(wù)員培訓(xùn)項(xiàng)目口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《軸承檢測(cè)培訓(xùn)》口譯實(shí)踐報(bào)告_18172.pdf
- 遠(yuǎn)播教育國(guó)際論壇口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 46807.課堂口譯實(shí)踐報(bào)告——幼兒師資培訓(xùn)課堂口譯
- 陪同口譯實(shí)踐報(bào)告——以參觀大連北良港為例.pdf
- mba論文孟加拉國(guó)公務(wù)員培訓(xùn)項(xiàng)目口譯實(shí)踐報(bào)告pdf
- 日本長(zhǎng)野縣政府國(guó)際科教育交流項(xiàng)目口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 大連英華學(xué)校留學(xué)預(yù)科教育市場(chǎng)營(yíng)銷策略研究.pdf
- 馬來西亞MRT項(xiàng)目口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論