版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、她京交從文學(xué)文體學(xué)角度對比分析《一個(gè)青年藝術(shù)家的畫像》的兩個(gè)中譯本A C o m p a r a t i v e S t u d y o f T w o C h i n e s e V e r s i o n s o fA P o r t r a i to f t h e A r t i s t a s a Y o u n g M a nf r o m t h eP e r s p e c t i v e o f L i t e r a
2、 r yS t y l i s t i c s作者:路璐導(dǎo)師:楊若東北京交通大學(xué)2 0 1 5 年6 月中圖分類號:1 0 0 3U D C :0 5 0 2 0 1學(xué)校代碼:1 0 0 0 4密級:公開北京交通 大學(xué)碩士學(xué)位論文從文學(xué)文體學(xué)角度對比分析《一個(gè)青年藝術(shù)家的畫像》的兩個(gè)中譯本A C o m p a r a t i v e S t u d y o f T w o C h i n e s e V e r s i o n so
3、f作者姓名:導(dǎo)師姓名:A P o r t r a i t o f t h e A r t i s t a s aY o u n g M a nf r o m t h e P e r s p e c t i v eo f L i t e r a r y S t y l i s t i c s路璐楊若東學(xué)位類別: 文學(xué)學(xué)職號:1 2 1 2 1 8 5 2稱:教授學(xué)位級別: 碩士學(xué)科專業(yè): 英語語言文學(xué) 研究方向:文體學(xué)北京交通大學(xué)2 0
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從文學(xué)文體學(xué)的角度對比分析《遠(yuǎn)離塵囂》的兩個(gè)中譯本.pdf
- 文學(xué)文體學(xué)視角下對比研究martineden兩個(gè)中譯本
- 文學(xué)文體學(xué)視角下對比研究Martin Eden兩個(gè)中譯本_11665.pdf
- 愛麗絲漫游仙境兩個(gè)中譯本的對比分析
- 《一個(gè)青年藝術(shù)家的畫像》的功能文體分析.pdf
- 從文學(xué)文體學(xué)角度比較霍比特人的中譯本
- 文學(xué)文體學(xué)與意識流小說的風(fēng)格翻譯——以一個(gè)青年藝術(shù)家的肖像的兩個(gè)譯本比較為例
- 文學(xué)文體學(xué)視角下《瓦爾登湖》兩個(gè)中譯本的比較研究.pdf
- The Way of All Flesh的兩個(gè)中譯本對比分析_37810.pdf
- 從文體學(xué)的角度看傲慢與偏見兩個(gè)中譯本的幽默風(fēng)格的翻譯
- 從文學(xué)文體學(xué)角度對《穿普拉達(dá)的女魔》三個(gè)中譯本的對比翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 珍妮姑娘的兩個(gè)中譯本的對比研究——從圖里的翻譯規(guī)范理論角度分析
- 文學(xué)文體學(xué)與意識流小說的風(fēng)格翻譯——以《一個(gè)青年藝術(shù)家的肖像》的兩個(gè)譯本比較為例_40148.pdf
- 從文學(xué)文體學(xué)角度比較《霍比特人》的中譯本_37270.pdf
- 從操縱論角度對比研究麥田里的守望者兩個(gè)中譯本
- 哈克貝利費(fèi)恩歷險(xiǎn)記中譯本的文學(xué)文體學(xué)對比分析_11114
- 從文學(xué)文體學(xué)角度對《穿普拉達(dá)的女魔》三個(gè)中譯本的對比翻譯實(shí)踐報(bào)告_18834.pdf
- 從目的論角度評析海狼的兩個(gè)中譯本
- 功能對等視角下荊棘鳥兩個(gè)中譯本的對比分析
- 從文學(xué)文體學(xué)角度對喧嘩與騷動兩個(gè)漢譯本的比較研究
評論
0/150
提交評論