2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、醫(yī)院護士長赴加拿大多倫多總院進修醫(yī)院護士長赴加拿大多倫多總院進修肺移植護理心得體會肺移植護理心得體會整個進修程序歷經(jīng)了前期準備、簽證申請、進修學習、后期總結(jié)四個階段。完成整個程序的過程,對于一個沒有出國經(jīng)驗的我來說,既收獲了一次出國經(jīng)歷又得到了交流學習的鍛煉。我在整個過程中磨練了很多,現(xiàn)將經(jīng)驗分享,希望我的經(jīng)驗?zāi)軐罄m(xù)出國進修的兄弟姐妹們有所幫助。第一階段前期準備:明確目的,充實基礎(chǔ)。我的方向是肺移植護理,之前已從事肺移植護理五年,但主

2、要從事肺移植病房護理,ICU護理較少涉及。在陳院長和護理部計劃下,進修前院內(nèi)系統(tǒng)培訓危重癥護理半年。個體在進修前業(yè)務(wù)上必須做好前期準備,必須有扎實的業(yè)務(wù)基礎(chǔ)才能在觀察學習中看懂看明白。第二階段簽證申請:強化語言,模擬交流。從遞交申請到簽證獲批歷經(jīng)了約40天,在這個等待期加強外語強化訓練是非常有必要的。語言是我們出國學習必須面對的第一個難關(guān)。要做到會看、會說、會聽外語不是朝夕就能完成的,是一個漫長的學習適應(yīng)的過程。此次學習經(jīng)歷充分驗證了說

3、聽實踐的重要性。外語會看并不代表你會說會聽,即使一個簡單的單詞,長時間不用也無法脫口而出。專業(yè)英語的進步是我此次學習的一大收獲,建議有出國學習計劃的青年護理骨干人員多參與各種形式的外語培University路對側(cè),與西乃山醫(yī)院(MountSinaiHospital)和瑪格麗特癌癥中心相對。㈡、多倫多大學醫(yī)療健康網(wǎng)絡(luò)介紹多倫多總院屬于大學醫(yī)療健康網(wǎng)絡(luò)(UniversityHealthwkUHN)。同瑪格麗特癌癥中心、多倫多西部醫(yī)院、多倫多

4、康復系統(tǒng)一起屬于UHN。㈢、TGH肺移植中心環(huán)境分布。TGH的多器官移植(MultiganTransplantMOT)項目是加拿大安大略省規(guī)模第一個也是最大的器官移植中心之一,提供心臟、肺、肝臟、腎臟、胰臟、小腸移植。MOT位于TGH的PeterMunk大樓,PeterMunk大樓與肺移植中心有關(guān)的樓層分布:二樓手術(shù)室,七樓移植病房(7A、7B兩個病區(qū)),十樓ICU分MSICU(MedicalSurgicalIntensiveCareU

5、nit)和ACU(AcuteCareUnit)兩個單元,十一樓移植辦公區(qū),十二樓肺移植門診。㈣、TGH肺移植中心諸單元明細。手術(shù)室是綜合性成人手術(shù)室;移植病房綜合收治心臟、肝臟、腎臟、肺臟實質(zhì)器官移植病人;MSICU和ACU空間相連隔而不斷,MSICU是綜合收治各類內(nèi)外科急危重病人(成人)包括各類新移植手術(shù)病人,MSICU獨立管理,面向全院;ACU只限收治各類移植后穩(wěn)定的病人以及器官捐贈術(shù)后者,移植病人一旦撤機拔管,血流動力學、生命體征

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論