版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、長(zhǎng)句的譯法長(zhǎng)句的譯法A.切斷切斷1.OntherighthwasanotherglassstageboxcontainingArmyofficerswhoreptedtheactionofourantiaircraftbatteriesofwhichatthistimeinthecommthereweretwohundred.右邊是另外一個(gè)玻璃座箱,里面是陸軍軍官。他們負(fù)責(zé)報(bào)告我們高射炮隊(duì)的作戰(zhàn)情況。那時(shí)侯,我們的高射炮隊(duì)有二百個(gè)是隸屬
2、于空軍司令部的。2.OnApril21heassuredGrahamB.SteenhovenwhoasPresidentoftheU.S.TableTennisAssociationhadledthedelegationtoChinathathe“certainlywouldcooperate“withtheprojectedvisitoftheChineseteamtotheUnitedStates.四月二十一日,他對(duì)率領(lǐng)乒乓球代表團(tuán)
3、訪華的美國(guó)乒乓球協(xié)會(huì)主席格雷厄姆斯蒂霍文保證,對(duì)于預(yù)定的中國(guó)乒乓球隊(duì)訪美一事,他一定給予合作。3.ButoneWhiteHouseaidesaidtheadministrationhadallbutabonedhopeofresumingthepoliticaltalksinJerusalemwhichweresuspendedwhenSadatwithdrewhisdelegationthreeweeksago.但有一位白宮助理人員說(shuō)
4、,政府幾乎已放棄了在耶路撒冷恢復(fù)政治談判的希望。這次談判是兩個(gè)星期以前由于薩達(dá)特撤出談判代表團(tuán)而宣告中斷的。4.Onemonthlateronaugust15NixonineffectdevaluedthedollarinasurprisemovetostrengthentheUStradingpositionknowinghisdecisionwouldhaveadisastrouseffectontheJapaneseyenthee
5、ntireJapaneseeconomy.一個(gè)月以后,也就是八月十五日,尼克松采取突然行動(dòng),在實(shí)際上把美圓貶值,以加強(qiáng)美國(guó)的貿(mào)易競(jìng)爭(zhēng)力,盡管盡管他明知這個(gè)決定對(duì)整個(gè)日本經(jīng)濟(jì)帶來(lái)災(zāi)難性的影響。(漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞,讓步)5.Chianghavingfailedtoeffectmilitaryunityshouldbetoldthathehadffeitedanyclaimtoexclusivesuppt.既然既然蔣未能做到軍事統(tǒng)一,我們就應(yīng)當(dāng)告訴
6、他,他已沒(méi)權(quán)利要求只支持他一個(gè)人。(條件)6.InrhetictolesserbutstillimptantdegreeinfactthepartiesofthewestdeclaredtheirindependencefromMoscowleavingthewldCommunistMovementmedividedthaneverbefe.西歐各國(guó)在口頭上宣布,同時(shí)也是在事實(shí)上(但其重盡管盡管程度上要差些,要性卻一點(diǎn)也不差)擺脫莫斯科
7、而獨(dú)立,從而使世界共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)更進(jìn)一步陷于分裂。(后果)7.AstheWestsleepwalksintoadecadeinwhichmalconfidencesteadfastnesswillincreasinglyneededdecreasinglyfoundacryf“l(fā)eadership“issuesfrommillionswhoprobablywouldnotrecognizeitiftheysawitprobablyreje
8、ctitiftheydidJohnPaulIIbecomesmefinating.(1)當(dāng)西方恍恍惚惚進(jìn)入八十年代的時(shí)候,人的道德、信念和堅(jiān)韌的精神日益沉淪,而獲admithimselfhehasatendencytowardmegalomania.(3)全世界報(bào)界曾經(jīng)把他渲染成魔術(shù)師一般的任務(wù),他也沒(méi)有阻止人們制造這種錯(cuò)誤印象,因?yàn)樗约河幸环N自大狂的傾向?,F(xiàn)在他不再象是這種任務(wù)了,這里有幾個(gè)原因。B(拆單詞)(拆單詞)1.Shewa
9、spardonablyproudofherwonderfulcooking.她自夸她高超的烹調(diào)技藝,這是情有可原的這是情有可原的。2.Anoutsiderssuccesscouldevencuriouslyhelpthetwopartiestogettheagreementtheywant.說(shuō)來(lái)奇怪,說(shuō)來(lái)奇怪,一個(gè)局外人取得的成功竟能促使雙方達(dá)成一項(xiàng)他們所希望取得的協(xié)議。3.ThatisaNATOmatteranycommentonit
10、shouldappropriatelycomefromNATO.這是北約組織的問(wèn)題,關(guān)于這個(gè)問(wèn)題的任何意見(jiàn)都應(yīng)當(dāng)由北約組織發(fā)表,這才是適宜的這才是適宜的.4.AmericanprisonersarepermittedtoreceiveRedCrossfoodparcelswritecensedletters.允許美國(guó)俘虜接受紅十字會(huì)的食品包裹,也允許他們寫信,不過(guò)信要經(jīng)過(guò)檢查不過(guò)信要經(jīng)過(guò)檢查。5.Iamfullypersuadedtha
11、tIamwthyinconceivablymetohangthanfanyotherpurpose.人們簡(jiǎn)直難以想象人們簡(jiǎn)直難以想象,我這人一無(wú)是處,更應(yīng)該被絞死。我堅(jiān)信這一點(diǎn)。6.JdancannotpolitelyturndowntheinvitationtoanArabfeignministersconference.約旦若拒絕接受阿拉伯外長(zhǎng)會(huì)議的邀請(qǐng),它在禮貌上也說(shuō)不過(guò)去(這是不禮貌的)它在禮貌上也說(shuō)不過(guò)去(這是不禮貌的)。7.
12、PressingthechiefWhipheaskedwhethertheyhadyetbeentoldthewholetruthHeathsilentlyeloquentlyturnedaway.有一次,他逼著這位會(huì)議中的政黨首腦,追問(wèn)他是否已經(jīng)向人們講了全部事實(shí)真相,希斯默默無(wú)言地走開(kāi)了,但這意味著什麼是再清楚也沒(méi)有了但這意味著什麼是再清楚也沒(méi)有了。8.Lawenfcementcannotresponsiblystaloof.司法部
13、門如果如果對(duì)此不聞不問(wèn),那就是沒(méi)有盡到責(zé)任那就是沒(méi)有盡到責(zé)任。9.Somemenhavebeenvirtuousblindlyothershavespeculatedfantasticallyothershavebeenshrewdtobadpurposes.(3)有些人品行端正,卻不推究為什麼要這樣做卻不推究為什麼要這樣做;有些人深思熟慮,但卻脫離現(xiàn)實(shí)但卻脫離現(xiàn)實(shí);有些人非常精明,但卻把精明用到了邪道上去但卻把精明用到了邪道上去。10
14、.SometimestohisdelighthewasallowedtotakeshttripsoutsidelestonHarb.有時(shí)他獲準(zhǔn)到查爾斯港以外去走動(dòng)走動(dòng),對(duì)此他很高興對(duì)此他很高興。C.(拆詞組)(拆詞組)1.AttheopeningbanquetNixonseemedtohaveparaphrasedhishost’spositionbysaying:“Thereareofcoursesomewhobelievethatt
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 教師到企業(yè)實(shí)踐總結(jié)
- 教師到企業(yè)實(shí)踐記錄表
- 教師到企業(yè)實(shí)踐工作手冊(cè)
- 海事文本中定語(yǔ)從句的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 金融英語(yǔ)中狀語(yǔ)從句漢譯翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 教師到企業(yè)實(shí)踐鍛煉管理辦法
- 短文寫作中使用率最高的句子
- 定語(yǔ)從句翻譯
- 海事公約修正提案狀語(yǔ)從句的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 模塊3第1到3單元課文翻譯兼句子解析
- 美到窒息的古風(fēng)句子
- 句子翻譯
- 翻譯句子
- 英語(yǔ)句子成分講+賓語(yǔ)從句講解
- 心痛到無(wú)法呼吸的句子
- 英語(yǔ)短文及翻譯
- 海洋環(huán)境文獻(xiàn)中的從句漢譯翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 賓語(yǔ)從句翻譯練習(xí)
- 《岸上職業(yè)》英文文本中定語(yǔ)從句翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 定語(yǔ)從句翻譯練習(xí)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論