

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、試論大學(xué)英語翻譯教學(xué)策略的思考試論大學(xué)英語翻譯教學(xué)策略的思考一、當(dāng)下大學(xué)英語教學(xué)翻譯的現(xiàn)狀大學(xué)英語教學(xué)在翻譯方面?zhèn)戎氐牟欢?,這是因?yàn)樵趥鹘y(tǒng)觀念下,英語能力的好壞主要體現(xiàn)在聽、說、讀、寫四個(gè)方面,相對于譯,教學(xué)的動(dòng)力不足。當(dāng)下很多大學(xué)對于翻譯課基本上是走流程,不會(huì)有太多的精力投入,也不會(huì)對學(xué)生提太多要求,這也讓大學(xué)學(xué)生的翻譯能力長期處于停滯不前的狀態(tài)。(一)教學(xué)方面在教學(xué)方面,由于大學(xué)的教師隊(duì)伍從學(xué)歷到能力都缺少高素質(zhì)的教師加入,所以對于
2、大學(xué)英語翻譯課程的教學(xué)有心無力。再加上大學(xué)教師對教學(xué)方法不做創(chuàng)新,英語方面教學(xué)多年未變,基本上是教師講,學(xué)生聽,聽完做筆記,做完筆記做題,課后復(fù)習(xí),再考試這樣的流程。大學(xué)學(xué)生的英語能力普遍不高,教學(xué)過于重視理論,不顧及實(shí)踐,這也讓學(xué)生對大學(xué)英語翻譯課教學(xué)沒有興趣,缺乏主動(dòng)性。(二)學(xué)生方面由于很多大學(xué)生起點(diǎn)低,英語基礎(chǔ)薄弱,所以英語的詞匯量低,語法知識(shí)不足,對于基本句式的掌握能力有限。不僅存在著聽、說、讀、寫能力弱的問題,而且對英譯課程
3、進(jìn)行專門的課時(shí)安排,留出足夠的課時(shí)供翻譯課使用;形式方面,如多媒體教學(xué)用具、翻譯比賽、校內(nèi)翻譯社團(tuán)、校內(nèi)網(wǎng)站、翻譯人才選拔會(huì)等;師資方面,對優(yōu)秀的翻譯人才,大學(xué)院校要大力招募。同時(shí)對現(xiàn)有的師資人員從多方面進(jìn)行培訓(xùn)與鍛煉,組織翻譯教師間進(jìn)行教學(xué)經(jīng)驗(yàn)交流與分享,重視對教師的鼓勵(lì)與支持。三、大學(xué)英語翻譯課教學(xué)策略思考(一)打下詞匯量基礎(chǔ)學(xué)生的詞匯量是翻譯能力的基礎(chǔ),在翻譯課的教學(xué)中,要強(qiáng)化學(xué)生對詞匯量的掌握,提高學(xué)生詞匯量水平?;诖?,良好的
4、單詞記憶方法是必須的。以下便針對想象法和分類法進(jìn)行舉例介紹。1.想象法。比如,nostalgic,其詞義是懷舊的,其單詞構(gòu)成可以想象為nose(鼻子)tall(高的)girl(女孩),連起來就可以把詞義放進(jìn)去記,鼻子高高的女孩在懷舊。2.分類法。比如,水果類,blackberry黑莓,peach桃子,cherry櫻桃,carambola楊桃,Chinesedate棗子,fig無花果,filbert榛子等。此種分類有利于學(xué)生根據(jù)不同的情境
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 對大學(xué)英語翻譯教學(xué)的思考
- 論大學(xué)英語翻譯教學(xué)的發(fā)展策略及翻譯技巧
- 論大學(xué)英語翻譯教學(xué)的發(fā)展策略及翻譯技巧
- 論大學(xué)英語翻譯教學(xué)
- 大學(xué)英語翻譯教學(xué)探析
- 試論商務(wù)英語泛讀教學(xué)策略
- 大學(xué)英語翻譯教學(xué)探析
- 高職英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀與思考
- 大學(xué)英語翻譯教學(xué)中的問題及應(yīng)對策略
- 關(guān)于大學(xué)生英語翻譯能力的思考
- 大學(xué)英語有效教學(xué)策略.pdf
- 大學(xué)英語翻譯教學(xué)中的文化導(dǎo)入
- 大學(xué)英語翻譯教學(xué)與翻譯能力的培養(yǎng)
- 淺談大學(xué)英語翻譯教學(xué)方法
- 大學(xué)英語翻譯教學(xué)問題研究
- 大學(xué)英語翻譯教學(xué)的問題和對策
- 大學(xué)英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀及翻譯技巧
- 有效的大學(xué)英語寫作教學(xué)策略探析
- 現(xiàn)代大學(xué)英語翻譯教學(xué)方式創(chuàng)新的探索
- 大學(xué)英語翻譯2
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論