2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩48頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、跨文化交際概論,一、跨文化交際學(xué),1. 定義:專門研究跨文化交際中的矛盾和問題,并探索如何提高跨文化交際能力的學(xué)科就是跨文化交際學(xué)。 intercultural communication 跨文化交際由來已久,而跨文化交際學(xué)則出現(xiàn)于20世紀(jì)50年代末,傳入我國(guó)則在20世紀(jì)80年代。,2.學(xué)科性質(zhì),① 交叉學(xué)科具有多學(xué)科性,與其關(guān)系最密切的有四個(gè)學(xué)科,即:文化人類學(xué)、社會(huì)心理學(xué)、社會(huì)語言學(xué)和傳播學(xué)。(胡文仲,

2、1992;7) ② 相對(duì)獨(dú)立,3.研究?jī)?nèi)容,核心問題是: “What”是指來自不同文化背景的人在交際行為上存在哪些差異;表層差異(現(xiàn)象)“Why”是指為什么會(huì)有這些差異;深層原因“How”是指面對(duì)這些差異,該如何溝通信息,實(shí)現(xiàn)成功的跨文化交際。,,4. 學(xué)科誕生,20世紀(jì)50年代末,美國(guó) (國(guó)際背景;個(gè)人經(jīng)歷)三個(gè)標(biāo)志性事件:1)1959年霍爾《無聲的語言》問世;2)1970年,國(guó)際交際協(xié)會(huì)(the Internation

3、al Communication Association)正式成立跨文化交際學(xué)分會(huì)(Division of Intercultural Communication);3)1974年《國(guó)際與跨文化交際學(xué)年刊》創(chuàng)刊。,兩個(gè)重要的國(guó)際研究機(jī)構(gòu),1)跨文化教育、訓(xùn)練和研究學(xué)會(huì)(The International Society for Intercultural Education, Training and Research)

4、1974年在美國(guó)成立; 創(chuàng)立季刊2)國(guó)際跨文化交際研究協(xié)會(huì)(The International Association for Intercultural Communication Studies) 1996年6月在美國(guó)成立; 創(chuàng)立季刊《跨文化交際研究》,國(guó)外研究成果,● 涌現(xiàn)了一批有國(guó)際影響的專家學(xué)者,如L. A. Samovar, R. E. Porter, W. Gudykunst,

5、Richard Brislin 等?!?出版了幾十部專著,如 L. A. Samovar & R. E. Porter,Intercultural Communication: A Reader( 2003) 和 Communication Between Cultures(1998); W. Gudykunst & B. Mody,Communicating with strangers: An

6、 Approach to Intercultural Communication,2003; Richard Brislin, Understanding Culture’s Influence on Behavior。,5.在中國(guó)的發(fā)展,(1)20世紀(jì)80年代-90年代中 介紹、翻譯、編錄相關(guān)文集① 何道寬,《介紹一門新興學(xué)科——跨文化的交際》(《外國(guó)語文教學(xué)》1983年第2期);② 胡文仲 主編,《文化與交際》(

7、外語教學(xué)與研究出版社,1994);③ 王福祥、吳漢櫻編,《文化與語言》(外語教學(xué)與研究出版社,1994)。,2)90年代中期以后,出版學(xué)術(shù)專著 發(fā)表相關(guān)論文 召開學(xué)術(shù)研討會(huì)1995年8月,中國(guó)跨文化交際研究會(huì)在哈爾濱成立,此后,每?jī)赡暾匍_一次全國(guó)性會(huì)議?,F(xiàn)任會(huì)長(zhǎng):賈玉新,學(xué)術(shù)專著,關(guān)世杰:《跨文化交流學(xué)》(北京大學(xué)出版社,1995)王宏印:《跨文化傳通》(北京語言學(xué)院出版社,1995) 林大津:《跨文化交際研究》

8、(福建人民出版社,1995)賈玉新:《跨文化交際學(xué)》(上海外語教育出版社,1997)胡文仲:《跨文化交際學(xué)概論》(外語教學(xué)與研究出版社,1999)莊恩平:《東西方文化差異與對(duì)外交流》(華東理工大學(xué)出版社,1998年版),學(xué)術(shù)專著,顧嘉祖:《跨文化交際》(南京師范大學(xué)出版社,2000年版) 許力生:《跨文化交際英語教程》(上海外語教育出版社,2004.2)胡超:《跨文化交際: E - 時(shí)代的范式與能力構(gòu)建》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,

9、2005年版胡超:《跨文化交際實(shí)用教程》,外語教學(xué)與研究出版社,2006.6(英文版)賈玉新:《跨文化與不同文化之間的交際》,上海外語教育出版社,2007.8(英文版),二、文化差異與交際失誤,1. 詞語意義的文化差異與交際失誤“文化詞匯” 例如:“痛打落水狗”/ “Love me, love my dog.”“white elephant”/ “白象牌”電池“dragon”/ “龍”,下面是一篇某

10、學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)在外籍教師歡迎會(huì)上做的英文致辭,請(qǐng)找出用詞不準(zhǔn)的地方:“Ladies and gentlemen, I’m delighted to introduce to you a very pretty girl, Miss Brown. She is a very good teacher from the U.S.A……”,2. 價(jià)值觀念的文化差異與交際失誤,① 尊老敬長(zhǎng) & Lady first例如:“家庭稱謂社交化”“

11、我愛北京,但我不喜歡被叫做‘老奶奶’?!?理查德森先生:順便說一下,我是安德魯·理查德森。我的朋友叫我安迪,這是我的名片。楚先生:我是大衛(wèi)·楚。很高興認(rèn)識(shí)你,理查德森先生。這是我的名片。理查德森先生:不,不,叫我安迪。我想我們會(huì)有很多生意上的合作的。楚先生:是的,我希望如此。理查德森先生(念著楚先生的名片):“楚洪發(fā)”。洪發(fā),明天我一到酒店就打電話給你。楚先生(微笑):好的,我等你的電話。,,“尊稱先生”還

12、是“直呼其名” ?,② “群體本位” &“個(gè)人中心”,“姓+職務(wù)”的稱呼方法對(duì)于教師的稱呼很多,漢語中常用“姓+老師”,英語中主要有三種: Sir./Ms.; Mr./Ms.+姓;直呼其名。注意:不要用“姓+teacher”,也不要直呼別人的姓。,③ “實(shí)用心理”&“信仰至上”,“諧音”文化:諧音 祈福、求富貴發(fā)財(cái)“168超市”:“一路發(fā)”宗教文化忌諱13,請(qǐng)客不請(qǐng)13個(gè)人,送花不送13束,住樓不住13層等。嚴(yán)守周日休息,④

13、 禮表心意 還是 越貴越好?,“禮尚往來”,國(guó)際通行貴在特色,貴在心意案例:給別人送了“貴重的禮物”卻沒有受到“應(yīng)有的禮遇”,困惑呀??!,送 禮,1)禮不在價(jià)高,關(guān)鍵要投其所好;2)送禮物應(yīng)該送給女主人;3)應(yīng)該撕掉禮物上的價(jià)格標(biāo)簽;4)要包裝,而且包裝要精美;,5)下屬不宜送禮物給上司;6)對(duì)關(guān)系一般的朋友,不可送內(nèi)衣或首飾等容易引起誤會(huì)的禮物;7)不要在公共場(chǎng)合送給私人禮物,特殊情況除外;8)見禮要馬上表示“識(shí)

14、貨”,表示感謝。 注意:泰國(guó)不是這樣!,⑤ “謙而又謙”還是“欣然接受”?,如何對(duì)待別人的贊美?謙虛原則與禮貌原則例如:“哪里哪里”,⑥ “變”與“不變”,案例分析:背景介紹……“You haven’t changed much.”,3. 交際模式的文化差異與交際失誤,談?wù)撛掝}的選擇:“查戶口式”的關(guān)心還是尊重隱私?案例分析:背景介紹……What’s your name?What are you doing

15、 now?Follow me!,,May I know your name, please?I think you are in a difficulty.Can I do anything to help you?,“有空來玩”式的邀請(qǐng),切莫當(dāng)真!,例如:We must get together soon. We may invite you to our home sometime.

16、 Maybe we can meet sometime soon.,正式的邀請(qǐng),應(yīng)具備四個(gè)基本要素: 時(shí) 間 地 點(diǎn) 內(nèi) 容 答 復(fù),Invitation,Professor and Mrs. Greenrequest the pleasure of the company ofMr. and Mrs. Williamson the occas

17、ion of the marriage of their daughter Nancyto Mr. Edward Solskiat St. Peter's Church, Oxbridgeon Saturday, the seventh of December, 2006at 3:00 p. m. R.S.V.P,,守時(shí)還是遲到?,在英美國(guó)家,一般情況下,工作和生活中跟別人約定了時(shí)間,應(yīng)

18、該守時(shí),不能遲到,這被認(rèn)為是有責(zé)任心的一種體現(xiàn)。(即便是去看電影,聽音樂會(huì),也都該守時(shí),因?yàn)橹型救雸?chǎng)會(huì)打擾別人。) 但有時(shí),有的約會(huì)可以、而且最好是遲到,如:別人邀請(qǐng)你去他家里作客(遲到5-15分鐘都是可以的)、參加大型聚餐或者舞會(huì)、茶會(huì)、雞尾酒會(huì)等等。,“抹零頭”還是“給小費(fèi)”?,在餐飲等服務(wù)業(yè)部門消費(fèi),一般要給小費(fèi),經(jīng)額為總消費(fèi)額的10%-25%不等。,,,,4. 非言語行為的文化差異與交際失誤,時(shí)空利用:時(shí)間

19、 空間身體行為:眼神及身體各部位動(dòng)作 聲音行為:聲音要素如:音量、音調(diào)、語氣、語速、音質(zhì);功能性發(fā)聲如咳嗽聲等;靜默外表形態(tài):如 衣著打扮,體形膚色,周圍環(huán)境,氣味等,非言語交際系統(tǒng),,非言語交際的功能,重復(fù) 替代 補(bǔ)充 調(diào)節(jié) 強(qiáng)調(diào) 否定 “你的眼睛背叛了你”掩飾心情,三、跨文化交際能力的培養(yǎng),(一)“跨文化交際能力”概念,1.定義

20、 在一個(gè)具體的交際語境中,交際者雙方認(rèn)知彼此的多種文化身份、有效地協(xié)商文化含義并得體地施展有效的交際行為的能力。,2.內(nèi)涵分析,(1)有效性:達(dá)到預(yù)定效果(2)得體性: ① 滿足基本語境要求 語言語境得體 關(guān)系語境得體 環(huán)境語境得體,,,② 行為得體 認(rèn)識(shí)到不同的場(chǎng)合有不同的規(guī)則; 避免不得體的回應(yīng);

21、 完成交際功能。,,(二)跨文化交際能力的構(gòu)成,1. 動(dòng) 機(jī):1)安全的需要2)預(yù)測(cè)的需要3)成為圈內(nèi)人的需要4)避免過多焦慮感的需要5)分享的需要6)物質(zhì)滿足的需要,2. 知 識(shí),(1)如何收集信息的知識(shí)① 觀察法(被動(dòng))② 調(diào)研法(主動(dòng))③ 問答法(互動(dòng))④ 自我暴露法(互動(dòng)) 互惠策略,(2)群體差異的知識(shí),交際的不同群體的差異往往來源于各自的民族中心主義、偏見、性別歧視、年齡歧視和刻板印象

22、等。為了了解這些差異,不僅需要學(xué)習(xí),比較簡(jiǎn)單易行的方法就是參照別人提供的文化變易尺度來看。如 Gudykunst (1994) 就提供了一個(gè)幫助美國(guó)人更好地了解日本人的文化變易尺度:,①了解日本是一個(gè)集體主義文化的國(guó)家,日本人相互間的互依性比較強(qiáng);②在日本,高語境的交際信息比低語境的交際信息多得多,人們重視交際的間接性;③日本人講究禮儀,注重交際中規(guī)矩分明;④日本是個(gè)權(quán)力距離很大的國(guó)家,強(qiáng)調(diào)交際中的身份;⑤日本是個(gè)高度男性化

23、社會(huì),強(qiáng)調(diào)同性間的交往,在許多社交場(chǎng)合,男女是分開活動(dòng)的。,(3)個(gè)人相似性的知識(shí),努力尋找共同點(diǎn),建立新類別:如:是否是同一個(gè)學(xué)會(huì)的會(huì)員;是否有類似的求學(xué)工作經(jīng)歷;是否面臨著類似的矛盾和問題等。,(4)多種解讀的知識(shí),消除誤解需要對(duì)信息進(jìn)行多種解讀。要區(qū)別“描述”、“解讀”和“評(píng)價(jià)”。例如: 描述:他把一個(gè)嚴(yán)重受損過的電腦元件修好了,放在生產(chǎn)線上。解讀1:他違反公司規(guī)定,顯示自己技術(shù)過硬。解讀2:他為公司節(jié)約資源。評(píng)價(jià)

24、1:他這種行為不好。評(píng)價(jià)2:他這種行為好。評(píng)價(jià)3:他這種行為有利有弊。,3. 技 能,(1)留意(心)的能力跨文化交際過程中,我們要留心跨文化交際的過程?!安煅杂^色”① 協(xié)商意義,在產(chǎn)生誤解時(shí)交換看法,重新協(xié)商;② 修補(bǔ)術(shù),即在不明白時(shí),要求對(duì)方重復(fù);③ 留心自己的回應(yīng)和對(duì)方的反饋以及對(duì)方如何解讀我們的信息 → 提高聽力,(2)容忍模糊的能力,指在交際中許多該知道的信息都不知道的情況下在各種場(chǎng)合進(jìn)行成功交際的能力。,(3)處

25、理焦慮感的能力,適度的焦慮感有利于交際的成功進(jìn)行處理高焦慮感帶來的高度緊張、頭疼口干等癥狀,需要實(shí)踐鍛煉,同時(shí)需要采取一些方法,如呼吸放松法調(diào)節(jié)等。,(4)文化移情能力(cultural empathy),移情指的是從他人的角度看待問題。把握好適度原則其涵義是盡量設(shè)身處地,將心比心,站在別人的立場(chǎng)去思考、去體驗(yàn)、去表達(dá)感情。如:“What a bit of luck that I am placed next to you .

26、”“What a bit of luck that you are placed next to me.”,,(5)準(zhǔn)確預(yù)測(cè)與解釋的能力(6)調(diào)節(jié)自我行為的能力,(三)跨文化交際能力的培養(yǎng),動(dòng)機(jī)、知識(shí)和技能1. 參加培訓(xùn)2. 親歷實(shí)踐3. 間接獲得(觀察、調(diào)研、互動(dòng)問答等),(四) 知己知彼,走向成功跨文化交際,,蜜月期,沮喪期,適應(yīng)期,穩(wěn)定期,成功案例: “最后陳詞”,“主席先生、國(guó)際奧委會(huì)的委員們,無論你們今天作出什么樣

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論