版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、1998年,一部由迪斯尼公司耗巨資制作井隆重推出的動畫片《花木蘭》是中國古代傳統(tǒng)文化與美國電影創(chuàng)作特點結(jié)合的產(chǎn)物,可謂是“中西合壁”的佳品。時隔十年,2008年,夢工廠制作的動畫大片《功夫熊貓》使世界開始重新認識曾經(jīng)被認為是落伍的中國人自古以來強調(diào)的價值觀和生活狀態(tài),如古老的儒家思想和老莊哲學、集體主義和量入為出等。這兩部電影成為西方觀眾了解中國文化的一個媒介。
從《花木蘭》到《功夫熊貓》,時隔十年,美國人對中國文化的了解,可
2、以說越來越深入,越來越貼近中國的現(xiàn)實。兩部影片都通過文化轉(zhuǎn)換對文化進行了處理。所謂文化轉(zhuǎn)換是用來形容文化融合和趨同現(xiàn)象,指一種文化被另一種文化吸收、改造、更新成為新文化形式的過程,涉及到原文化內(nèi)容或文化形式的改變,是目的性很強的一個漸變過程。兩部影片都通過文化轉(zhuǎn)換對中國文化進行了處理?!痘咎m》基本就像是美國思維下的中國花木蘭,是將中國文化全部美國化的表現(xiàn)。十年后的《功夫熊貓》,隨著對中國文化的了解越來越深入,更多細節(jié)的問題也處理的比較
3、中國化了,但是,由于不同的文化背景,導致了一些對中國文化的誤讀。合理的文化轉(zhuǎn)換就可以讓本族和異族文化的受眾群體能更容易也更好的接受;反之,不合理的理解中國文化或文化轉(zhuǎn)換的失敗將會產(chǎn)生不良后果:不但會向異族文化背景的人傳輸錯誤的文化信息,讓異族文化的觀眾產(chǎn)生誤解,同時也容易使本族文化的觀眾不滿。
本論文將利用文化轉(zhuǎn)換的理論,結(jié)合《花木蘭》和《功夫熊貓》影片中的各種中國無素,研究美國對中國文化的誤解以及文化轉(zhuǎn)換的成功與失敗,由點及
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 逐漸清晰的中國文化影像美國電影花木蘭和功夫熊貓中的文化轉(zhuǎn)換研究
- 論好萊塢動畫中的“中國元素”挪用——以花木蘭功夫熊貓為核心
- 從迪斯尼《花木蘭》看中國動畫的文化傳播.pdf
- 文化的雜糅與融合:中國花木蘭故事在美國的跨文化改編_29674.pdf
- 論好萊塢動畫中的“中國元素”挪用——以《花木蘭》《功夫熊貓》為核心_8560.pdf
- 淺析電影傳播中的美國文化霸權(quán)——以《功夫熊貓》熱映為例_22581.pdf
- 文化資本視角下的美國文化對中國文化的影響——以好萊塢電影為例
- 花木蘭 劇本
- 文化資本視角下的美國文化對中國文化的影響——以好萊塢電影為例.pdf
- 文化轉(zhuǎn)換視角下的《功夫熊貓》分析.pdf
- 華裔美國文學作品中的中國文化符號
- 電影翻譯的文化因素和文化遷移——中國文化案例研究
- “女英雄花木蘭”文化課程設(shè)計.pdf
- 歌劇《木蘭詩篇》中“花木蘭”的角色塑造和藝術(shù)處理.pdf
- 電影《功夫熊貓》的跨文化傳播策略分析.pdf
- 關(guān)于歌劇《木蘭詩篇》中花木蘭的形象分析.pdf
- 美國動畫電影的后殖民研究——以《風中奇緣》、《花木蘭》為研究案例.pdf
- 以美國電影的文化輸出戰(zhàn)略為借鑒的中國文化傳播策略探析.pdf
- 農(nóng)資營銷界的“花木蘭”
- 中國文化
評論
0/150
提交評論