版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、⑧碩士學(xué)位論文安樂(lè)哲譯本《道德經(jīng)》的生態(tài)翻譯學(xué)研究論文作者:徐艷指導(dǎo)教師:魏家海教授學(xué)科專業(yè):外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究方向:翻譯理論與實(shí)踐華中師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2015年5月⑨碩士學(xué)位論文MAS‘11ER‘STHESlS華中師范大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明和使用粼明原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的研究成果。除文中已經(jīng)標(biāo)明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的研究成
2、果。對(duì)本文的研究做出貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。作者簽名:徐耗日期陽(yáng)匿年s月矽日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)學(xué)位論文作者完全了解華中師范大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即:研究生在校攻讀學(xué)位期間論文工作的知識(shí)產(chǎn)權(quán)單位屬華中師范大學(xué)。學(xué)校有權(quán)保留并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許學(xué)位論文被查閱和借閱;學(xué)校可以公布學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容,可以允許采用影印、縮印或其它復(fù)制手段保存、匯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 安樂(lè)哲譯本《道德經(jīng)》的生態(tài)翻譯學(xué)研究.pdf
- ArthurWaley《道德經(jīng)》譯本研究.pdf
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下《道德經(jīng)》三個(gè)英譯本對(duì)比研究.pdf
- 論理雅各《道德經(jīng)》譯本的翻譯策略.pdf
- 自然的翻譯 翻譯的自然——《道德經(jīng)》英譯的生態(tài)翻譯學(xué)解讀.pdf
- 《道德經(jīng)》英譯本的哲學(xué)闡釋學(xué)研究.pdf
- 《道德經(jīng)》全文翻譯
- 《道德經(jīng)》兩英譯本的描述性翻譯研究.pdf
- 跨世紀(jì)《道德經(jīng)》三譯本的文化視角研究.pdf
- 文化的反思:《道德經(jīng)》三譯本研究_38329.pdf
- 翻譯生態(tài)學(xué)視角下《道德經(jīng)》中文化負(fù)載詞的英譯.pdf
- 《道德經(jīng)》中隱喻翻譯的認(rèn)知研究.pdf
- 老子“真義”的歷史重構(gòu)-《道德經(jīng)》三譯本對(duì)比研究.pdf
- 老子道德經(jīng)原文及翻譯
- 道德經(jīng)大義研究
- 《道德經(jīng)大義》研究.pdf
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下的典籍翻譯:以亞瑟威利道德經(jīng)英譯為例_5099
- 從譯者主體性視角研究林語(yǔ)堂的道德經(jīng)譯本
- 道德經(jīng) 原文
- 《道德經(jīng)》譯注
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論