版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、在二語習(xí)得過程中,中介語石化現(xiàn)象已成為二語學(xué)習(xí)者進(jìn)一步提高語言能力的障礙,對(duì)于中國學(xué)生來說更是如此:外語學(xué)習(xí)到一定程度之后,就不再像學(xué)習(xí)的最初階段穩(wěn)定地提高,而是處于一種仿佛停滯不前的徘徊狀態(tài),有的學(xué)習(xí)者甚至感到自己的外語退步了。石化現(xiàn)象具有復(fù)雜性,它普遍地存在于英語語言系統(tǒng)的各個(gè)層面,即語音、詞匯、語法、句法、語篇、語義及語用;石化現(xiàn)象具有反復(fù)性和持續(xù)性,它可以在外語學(xué)習(xí)者的任何學(xué)習(xí)階段出現(xiàn),或表現(xiàn)為學(xué)習(xí)進(jìn)程的停滯不前,或表現(xiàn)為外語水
2、平的回落,還可以表現(xiàn)為某些不正確的目的語語言形式錯(cuò)誤反復(fù)出現(xiàn)。
近年來,國內(nèi)關(guān)于中介語石化現(xiàn)象的研究方法已經(jīng)從單純的理論探討轉(zhuǎn)為思辨性探究和實(shí)證研究相結(jié)合。自從桂詩春和楊惠中教授建立中國學(xué)習(xí)者語料庫以來,國內(nèi)不少學(xué)者已經(jīng)采用中國學(xué)習(xí)者語料庫(CLEC),從不同角度研究中國學(xué)習(xí)者的中介語石化現(xiàn)象?;趯?duì)比分析、錯(cuò)誤分析等理論,借助于檢索軟件,本文對(duì)中國非英語專業(yè)大學(xué)生英語四六級(jí)考試作文中的各類詞匯錯(cuò)誤進(jìn)行了一項(xiàng)基于語料庫的調(diào)
3、查,采用定性與定量分析相結(jié)合的研究方法,以期探討中國英語學(xué)習(xí)者詞匯石化的相關(guān)情況。
本文主要探討以下兩個(gè)問題:
(1)中國大學(xué)生英語學(xué)習(xí)者中介語石化現(xiàn)象在各類詞匯上的表現(xiàn)?
(2)不同階段的中國大學(xué)生英語學(xué)習(xí)者中介語詞匯石化是否存在著相似性或差異性?
本文選取了中國學(xué)習(xí)者英語語料庫中非英語專業(yè)學(xué)生四六級(jí)考試作文子語料庫ST3和ST4作為語料來源,借助Ant Conc3.2.1來分析
4、中國非英語專業(yè)大學(xué)生各類詞匯失誤的表現(xiàn)形式和頻率,并分析造成這些失誤的可能原因。首先通過檢索軟件統(tǒng)計(jì)出中國非英語專業(yè)大學(xué)生寫作中各類詞匯失誤的頻率;其次對(duì)這些失誤進(jìn)行分類并詳細(xì)描述其失誤特征,揭示出中國非英語專業(yè)大學(xué)生學(xué)習(xí)者的詞匯石化在不同階段是否存在某些相似性或差異性.
本文的主要發(fā)現(xiàn)如下:
(1)中國大學(xué)生英語學(xué)習(xí)者詞匯石化主要體現(xiàn)在動(dòng)詞、名詞、代詞;
(2)不同階段的中國大學(xué)生英語學(xué)習(xí)者詞
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語料庫的中國非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作冗余詞語研究.pdf
- 中國非英語專業(yè)大學(xué)生作文中介詞錯(cuò)誤的語料庫研究.pdf
- 中國非英語專業(yè)大學(xué)生搭配錯(cuò)誤的語料庫研究.pdf
- 基于語料庫的中國非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者的冗余錯(cuò)誤研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語專業(yè)學(xué)生中介語動(dòng)詞失誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國非英語專業(yè)大學(xué)生動(dòng)名搭配錯(cuò)誤研究.pdf
- 基于語料庫的中國非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者動(dòng)-名搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國英語專業(yè)大學(xué)生書面副詞強(qiáng)化語的使用研究.pdf
- 基于語料庫的中國非英語專業(yè)大學(xué)生連接副詞的使用分析.pdf
- 基于語料庫的中國非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者非詞匯化動(dòng)詞搭配的分析.pdf
- 基于中國學(xué)習(xí)者語料庫的非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者短語動(dòng)詞使用失誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國英語專業(yè)大學(xué)生口語套語使用研究.pdf
- 基于語料庫的英語專業(yè)學(xué)習(xí)者口語表達(dá)中的詞匯石化現(xiàn)象研究.pdf
- 非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作的中介語現(xiàn)象研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語專業(yè)大學(xué)生動(dòng)詞-名詞搭配研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語專業(yè)學(xué)習(xí)者“心理類”動(dòng)詞行為的研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語專業(yè)本科高年級(jí)學(xué)習(xí)者英語寫作中介詞+名詞搭配研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語專業(yè)大學(xué)生英文寫作時(shí)態(tài)錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作中的動(dòng)詞與名詞搭配失誤研究.pdf
- 基于語料庫的中國非英語專業(yè)學(xué)生Have用法研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論