版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類號(hào):10單位代碼:10028Y869181密級(jí):無學(xué)號(hào):2030102043首都師范大學(xué)碩士學(xué)位論文從《孟子論心》論瑞恰慈的跨文化解讀策略研究生:指導(dǎo)教師:學(xué)科專業(yè):學(xué)科方向:張蓓周榮勝副教授比較文學(xué)與世界文學(xué)比較詩學(xué)2006年5月28日AbstractIARichards(18931979)isanimportantEnglishtheorist,literarycriticandpoetHistheoryofanalysisof
2、meaningeverhadagreatinfluenceondevelopmentofliterarycriticofthewestInthebookMenciusontheMind,RichardsmadeavaluabletrialindiscussingaroundthebookMenciusinordertOpromotethecommunicationbetweenthewestandChinaHowevertillthis
3、time,therestillhaslittleintroductionaboutthisbookinourcountryThedissertationmakesadeepstudyofthetheoryofanalysisofmeaningandthemainpointsofthebookMenciusontheMind,attemptingtOrevealwhyandhowRichardsputhismodeintoexplanat
4、ionofthebookMenciusAtfirst,thedissertationgivesabriefoverviewofhowthebookMenciusontheMindisshapedconcludinghisexperiencesinChinain1929—1931ThenitcarriesoutadiscussionofthetheoryofanalysisofmeaningaroundthebookMeaningofMe
5、aningandpointsoutthatthemodeofanalysisofmeaningisbasedonthesignsituationsandmultipledefinitionNext,itexploresthemainpointsofthebookMenciusontheMind,attemptingtevealwhyandhowRichardsanalyzedthecharacteristicsofthelanguage
6、andtheviewsofMenciusonthemindFinallyadiscussionisheldaboutthecontributionandtheshortageofthetechniquesinthelightofthehermeneuticandcontemporarytranslationstudiesIhopethatthisdissertationcouldprovideanewperspectiveforthec
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論燕卜蓀對(duì)瑞恰慈詩學(xué)思想的繼承、偏離與創(chuàng)新
- 孟子生命教育觀的文化解讀
- 孟子生命教育觀的文化解讀.pdf
- 瑞恰慈在中國(guó)的接受情況研究
- 從跨文化角度論家庭交際失誤及策略分析.pdf
- 肯德基經(jīng)營(yíng)模式的跨文化解讀.pdf
- 從跨文化視角論商務(wù)口譯中的文化差異及其策略.pdf
- 從跨文化視角解讀法語諺語的翻譯策略
- 論美國(guó)動(dòng)畫的文化雜糅及跨文化傳播策略.pdf
- 從跨文化傳播的角度論跨國(guó)公司(在華)國(guó)際廣告策略.pdf
- 從跨文化角度論翻譯中的異化與歸化.pdf
- 論國(guó)際商務(wù)談判中的跨文化策略
- 從功能派翻譯觀論克服導(dǎo)游口譯跨文化交際障礙的漢譯策略.pdf
- 論跨文化交際中的口譯——從圖式的視角探析.pdf
- 瑞恰慈“科學(xué)化”詩學(xué)理論研究
- 瑞恰慈文學(xué)批評(píng)交流與價(jià)值理論研究.pdf
- 論動(dòng)畫的跨文化傳播
- 從順應(yīng)論視角研究跨文化交際中的語用失誤.pdf
- 從跨文化傳播角度解讀孔子學(xué)院.pdf
- 漢語志愿者跨文化適應(yīng)策略探論.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論