越南語中漢語單音借詞問題探討.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩55頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、從越南歷史上看,越南跟中國的來往關(guān)系始于公元前200年左右,兩個民族的語言也開始有了交流。經(jīng)過漫長的歷史時期,大概到1884年法國取代中國的地位為止,越南語與漢語的接觸有了兩千余年的歷史。中國在各方面對越南產(chǎn)生了很大的影響,特別是語言上,漢語對越南語的影響遍及各個方面,尤其是越南語吸收了大批的漢語詞詞匯。如今,越南語形式上已脫離漢字,但卻它們之間的關(guān)系有著非常密切關(guān)系。漢語詞已傳入越南語,越南語里離不開、缺不了它們,卻大量漢詞豐富了越南

2、語詞匯,給人們交流帶來了很大的便利。
  據(jù)不完全統(tǒng)計,就漢語借詞(以漢越音為標準)已占越南語詞匯總量的大一半以上,其中有些漢越詞的意義和用法都發(fā)生了很大變化,這個給漢語非母語的越南學習者帶來了不少困難。由于詞匯數(shù)量多,所以本人選用單音節(jié)詞語單位為研究對象,對越南語單音節(jié)漢語詞詞義的越化問題進行探討。本文對漢越詞與漢語詞的異同來比較分析,同時把自己的觀點提出。
  本文分為三章,主要包括以下內(nèi)容:
  第一章對越南語漢

3、越詞作了一個界定,簡介越南語的演變及現(xiàn)代越南語的形成前提,越南語的聲調(diào)特點,具體說明越南語受漢語的影響曾有循序漸進的歷史程度,在兩種語言的接觸及漢語借詞這巨框架下分析在越南語中外來詞的范圍、類型和概念,把越南語漢語詞分為三種漢語詞。
  第二章和第三章是作為本文的研究重點。主要研究在越南語中的漢語借詞和越化單音漢語詞詞義,詞匯的復雜性、不同的來源借詞、固有詞、漢語音節(jié)獨立成詞,從“音節(jié)(成詞語素)”起點,選越南音漢越詞來源擺列及分

4、類,確定越南語里有漢語來源的詞匯的關(guān)系,其地位和意義,對越南語與漢語兩種語言進行比較,分為三種類型。關(guān)于漢語詞組合關(guān)系的越化問題,構(gòu)詞成分顛倒,明確漢語與越南語的基本詞的意義,確定其詞義演變的狀況,了解其詞義引申變化的思路和軌跡,其意義的有無,義位的分合、交叉義位減少,探討漢語單音節(jié)借詞越化的方式,保留古義、停止越化,詞義的擴大、詞義的轉(zhuǎn)移。關(guān)于附屬意義的越化問題,包含語體的越化及感情色彩的越化,明證越化動因,語言外部因素及語言內(nèi)部因素

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論