版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、近年來,少數(shù)民族信息化處理技術(shù)的研究越來越受到人們的重視;利用自然語言處理技術(shù)實(shí)現(xiàn)少數(shù)民族語言信息化處理過程不僅有助于提高少數(shù)民族信息化水平,還能加強(qiáng)多民族間信息交流與融合。機(jī)器翻譯研究過程中,源語言與目標(biāo)語言之間語言順序的差異很大程度的影響了譯文質(zhì)量。彝語和漢語在語言順序上呈現(xiàn)非單調(diào)對(duì)稱性,這樣的差異不僅影響彝漢翻譯譯文質(zhì)量,同時(shí)也極大地增加了實(shí)現(xiàn)彝漢機(jī)器翻譯過程的難度與復(fù)雜度。
針對(duì)彝語和漢語在語言研究上的差異,本文對(duì)兩者
2、的語言結(jié)構(gòu)差異進(jìn)行了對(duì)比性研究,并提出彝漢調(diào)序模型實(shí)現(xiàn)對(duì)彝語語序的調(diào)整。為實(shí)現(xiàn)該模型,本文對(duì)彝語句法進(jìn)行了系統(tǒng)性研究,總結(jié)了彝漢句法結(jié)構(gòu)差異,并實(shí)現(xiàn)了彝語句法解析過程,得到了彝語短語結(jié)構(gòu)樹表示形式;該調(diào)序模型通過調(diào)整彝語短語結(jié)構(gòu)樹,從而調(diào)整彝語語序,使其更符合漢語語序。為實(shí)現(xiàn)該模型,本論文的主要研究工作如下:
實(shí)現(xiàn)彝語句法解析;在研究彝漢句法結(jié)構(gòu)差異之前,本文對(duì)彝語句法規(guī)則進(jìn)行了系統(tǒng)性研究。在彝語語言學(xué)家彝語句法研究成果的基礎(chǔ)
3、上,本文結(jié)合上下文無關(guān)文法,總結(jié)出了一系列彝語句法規(guī)則,并結(jié)合CKY算法,實(shí)現(xiàn)了彝語句法解析過程,得到句法解析結(jié)果—短語結(jié)構(gòu)樹作為調(diào)序模型輸入;
提出彝語調(diào)序規(guī)則;本文在總結(jié)彝漢句法結(jié)構(gòu)差異的基礎(chǔ)上,提出了一系列彝語調(diào)序規(guī)則,用于指導(dǎo)調(diào)序操作;此外,本文通過實(shí)驗(yàn)方式對(duì)調(diào)序規(guī)則正確性進(jìn)行驗(yàn)證,實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明在調(diào)序規(guī)則指導(dǎo)下的調(diào)序結(jié)果在正確率上有良好表現(xiàn);
提出彝語預(yù)調(diào)序模型;在彝語調(diào)序規(guī)則指導(dǎo)下,本文定義并實(shí)現(xiàn)了彝語預(yù)調(diào)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢彝雙語題庫管理系統(tǒng)的研究與實(shí)現(xiàn).pdf
- 彝漢雙語多媒體網(wǎng)絡(luò)考試系統(tǒng)的設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn).pdf
- 基于LDA和詞性句法規(guī)則的用戶評(píng)論情感分析研究.pdf
- 彝漢雙語多媒體網(wǎng)絡(luò)考試系統(tǒng)的設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)
- 論利用句法規(guī)則對(duì)消歧問題的探討
- 英語語音語調(diào)基本規(guī)則
- 基于原型理論的三語(英、漢、彝)基本層次詞匯對(duì)比研究.pdf
- 基于形態(tài)句法信息的短語翻譯模型研究.pdf
- 蒙漢雙語教師的雙語教學(xué)能力研究.pdf
- 基于規(guī)則的藏語句法分析研究.pdf
- 基于漢蒙依存句法樹轉(zhuǎn)換的蒙古文依存句法分析.pdf
- 英-漢雙語語言與思維多維激活擴(kuò)散模型的研究.pdf
- 基于規(guī)則的傳統(tǒng)蒙古文句法分析研究.pdf
- 漢區(qū)孝文化在彝區(qū)的適應(yīng)傳播
- 維漢雙語者心理詞典的雙語stroop實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 基于云模型的關(guān)聯(lián)規(guī)則的研究.pdf
- 基于句法結(jié)構(gòu)信息的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯模型研究.pdf
- 基于漢蒙依存句法樹轉(zhuǎn)換的蒙古文依存句法分析_11737.pdf
- 漢俄口語特殊句法結(jié)構(gòu)對(duì)比.pdf
- 漢日語音與句法語義關(guān)系的研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論