已閱讀1頁(yè),還剩20頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本論文借鑒語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)中的文本性這一理論,試圖在翻譯批評(píng)領(lǐng)域建立一個(gè)新的批評(píng)標(biāo)準(zhǔn),即:譯文的文本性若能求得與原文文本性的最佳平衡,便可稱之為成功的譯文?;诓└袢R和德萊塞的文本性理論以及相關(guān)的語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)其它理論,本論文作者對(duì)原始的文本性理論進(jìn)行了修改,提出了更加切合翻譯實(shí)際的文本性理論,將原來(lái)的7個(gè)組成參數(shù)進(jìn)行綜合歸納,得到了文本性必不可少的4個(gè)組成參數(shù),即:意圖性,文質(zhì)性,語(yǔ)境性,可接受性。 這一理論的分析實(shí)例都取自于英國(guó)小說(shuō)家
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語(yǔ)新聞?wù)Z篇的批評(píng)性分析——兩篇英語(yǔ)新聞?wù)Z篇的個(gè)案研究.pdf
- 從標(biāo)記對(duì)等看社會(huì)方言的翻譯——《德伯家的苔絲》兩個(gè)譯本個(gè)案研究.pdf
- 小說(shuō)風(fēng)格翻譯的順應(yīng)性研究——傲慢與偏見(jiàn)兩漢譯本對(duì)比
- 操縱視域下mycountryandmypeople兩漢譯本研究
- 圖里翻譯規(guī)范視角下格列佛游記兩漢譯本比較研究
- 從功能翻譯理論看英語(yǔ)方言的漢譯——以《苔絲》的兩個(gè)漢譯本為例.pdf
- 兒童文學(xué)翻譯中的選擇與順應(yīng):夏洛的網(wǎng)兩個(gè)漢譯本個(gè)案研究
- 論《紅字》兩漢譯本的美學(xué)再現(xiàn)_9841.pdf
- 論標(biāo)記視角下的風(fēng)格傳遞thegreatgatsby兩種譯本個(gè)案研究
- 女性主義翻譯視角下《紫色》兩漢譯本的對(duì)比分析.pdf
- 敘事學(xué)視角下的紅字及其兩漢譯本對(duì)比研究
- 圖里翻譯規(guī)范視角下《格列佛游記》兩漢譯本比較研究_4229.pdf
- 英文小說(shuō)漢譯的明晰化策略研究——以德伯家的苔絲的兩種譯本為例
- 從功能翻譯理論角度看兒童文學(xué)的翻譯——夏洛的網(wǎng)漢譯本個(gè)案研究
- 關(guān)聯(lián)交際觀視角下英語(yǔ)誤用詞的翻譯研究——以德伯家的苔絲漢譯本為個(gè)案
- 接受美學(xué)視域下的兒童文學(xué)翻譯——《夏洛的網(wǎng)》的漢譯本個(gè)案研究.pdf
- 中國(guó)古代文學(xué)批評(píng)的“得體”問(wèn)題——一種基于文本個(gè)案研究的分析.pdf
- 審美心理與翻譯——基于駱駝祥子兩英譯本的個(gè)案研究
- 基于選擇的語(yǔ)篇翻譯——《柳林風(fēng)聲》漢譯本對(duì)比分析.pdf
- 電視劇俚語(yǔ)翻譯目的論視角下的絕望的主婦漢譯本個(gè)案研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論