版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、稱贊回應(yīng)語的中介語語用學(xué)研究以跨文化對(duì)比研究為主,很少涉及學(xué)習(xí)者使用稱贊回應(yīng)語的第二語言語用習(xí)得特征。本研究旨在調(diào)查中國(guó)不同英語水平的學(xué)習(xí)者實(shí)現(xiàn)稱贊回應(yīng)模式的第二語言語用能力發(fā)展特征。通過背景問卷、開放式問卷和元語用知識(shí)評(píng)估問卷,對(duì)初中、高中、大學(xué)三組學(xué)習(xí)者進(jìn)行了橫向研究并與英語本族語者和漢語本族語者進(jìn)行了比較。通過分析稱贊回應(yīng)策略和樣本對(duì)社會(huì)變量的語境敏感度,主要考查了中國(guó)學(xué)習(xí)者習(xí)得“稱贊回應(yīng)”時(shí)的社交語用能力的特征。同時(shí)本研究還嘗試
2、用優(yōu)選論的理論框架分析研究結(jié)果,這在國(guó)內(nèi)的二語語用習(xí)得領(lǐng)域鮮有先例。語用習(xí)得已經(jīng)逐漸成為二語習(xí)得中一個(gè)受到關(guān)注的方面,同時(shí)如何運(yùn)用優(yōu)選論來進(jìn)行二語語用習(xí)得的研究也是十分值得探索的領(lǐng)域。本文的研究結(jié)果對(duì)二語語用習(xí)得和教學(xué),優(yōu)選論在語用學(xué)中的應(yīng)用以及跨文化交際,動(dòng)態(tài)語用學(xué)有一定的理論意義和實(shí)踐意義。
本研究使用定性研究與定量研究相結(jié)合的方法。本研究采用問卷調(diào)查法收集語料,問卷由背景問卷、開放式問卷和元語用知識(shí)評(píng)估問卷三部分組成,分
3、別用于收集受試的背景信息,稱贊回應(yīng)語料和對(duì)社會(huì)參數(shù)的評(píng)估。本研究的樣本為初中、高中、大學(xué)三組英語學(xué)習(xí)者以及英語本族語者和漢語本族語者。在整理語料過程中,本研究首先根據(jù)背景問卷刪除了英語水平最高和最差的學(xué)習(xí)者問卷,然后根據(jù)開放式問卷統(tǒng)計(jì)了受試使用不同稱贊回應(yīng)策略的頻數(shù)和頻率,最后通過元語用知識(shí)問卷統(tǒng)計(jì)了受試對(duì)社會(huì)參數(shù)的敏感程度。在統(tǒng)計(jì)計(jì)算中,本研究采用了X2檢驗(yàn),Kruskal-Wallis檢驗(yàn),Mann-whitney檢驗(yàn),Spearm
4、an等級(jí)相關(guān)分析等SPSS檢驗(yàn)方法。在實(shí)驗(yàn)結(jié)果分析階段,本研究首先描述了稱贊回應(yīng)策略的優(yōu)選論構(gòu)建,并以會(huì)話準(zhǔn)則和禮貌準(zhǔn)則為制約條件,再分別進(jìn)行五組樣本使用稱贊語的特征排序,最后運(yùn)用制約條件降級(jí)演算系統(tǒng)對(duì)結(jié)果進(jìn)行了討論。
本文的主要研究成果如下:
1.在五種主要稱贊回應(yīng)策略中,中高級(jí)水平英語學(xué)習(xí)者和英語母語使用者一樣使用顯性接受策略最多,其次是一致性復(fù)雜稱贊回應(yīng)策略,隱性接受策略,非一致性復(fù)雜稱贊回應(yīng)策略,使用最少的是
5、不同意策略。同樣,低水平英語學(xué)習(xí)者使用顯性接受策略最多,但其次是隱性接受策略,一致性復(fù)雜稱贊回應(yīng)策略,不同意策略,使用最少的策略是非一致性復(fù)雜稱贊回應(yīng)策略。漢語母語使用者使用隱性接受策略最多,其次才是顯性接受策略,不同意策略,一致性復(fù)雜稱贊回應(yīng)策略,使用最少與低水平學(xué)習(xí)者相同即非一致性復(fù)雜稱贊回應(yīng)策略。
在三組學(xué)習(xí)者中,隨著語言水平的提高,使用的一致性和非一致性復(fù)雜稱贊策略的比例在增大并逐漸接近英語母語使用者。使用的顯性接受策
6、略,隱性接受策略和不同意策略則呈現(xiàn)出非直線性發(fā)展趨勢(shì),三種策略使用的頻率分布分別為中等水平學(xué)習(xí)者>低水平學(xué)習(xí)者>高水平學(xué)習(xí)者,低水平學(xué)習(xí)者>高水平學(xué)習(xí)者>中等水平學(xué)習(xí)者,低水平學(xué)習(xí)者>高水平學(xué)習(xí)者>中等水平學(xué)習(xí)者。低水平學(xué)習(xí)者與漢語母語使用者的偏好相同使用了較多的隱性接受策略和不同意策略;而中等水平學(xué)習(xí)者則使用了過多的顯性接受策略,雖然其較之低水平學(xué)習(xí)者語用知識(shí)更加豐富,但是可能濫用了禮貌原則中的一致性準(zhǔn)則;高水平學(xué)習(xí)者在使用各種策略的
7、頻率分布上更接近英語本族語者,這說明學(xué)習(xí)者隨著語言和語用知識(shí)的進(jìn)一步發(fā)展對(duì)策略的使用方式做出了調(diào)整。
2.學(xué)習(xí)者的社交語用能力,即對(duì)不同語境的敏感程度體現(xiàn)在兩個(gè)方面。首先,各組受試在對(duì)大多數(shù)情景中(除了情景1和情景9)所包含的社會(huì)參數(shù)(社會(huì)距離、聽話人的權(quán)利或地位)的評(píng)估中表現(xiàn)出中英文化差異和語言水平方面的差異。其次,各組受試對(duì)九種情景中社會(huì)距離參數(shù)的敏感程度先后次序非常相似,而社會(huì)權(quán)勢(shì)參數(shù)的敏感程度先后次序的相似程度沒有前者
8、大。學(xué)習(xí)者的表現(xiàn)與英語母語使用者有一定差異。
3.在運(yùn)用優(yōu)選論對(duì)各組受試使用稱贊回應(yīng)策略的頻率分布進(jìn)行分析時(shí),本研究發(fā)現(xiàn)隨著英語水平的提高學(xué)習(xí)者的稱贊回應(yīng)策略制約條件排序(MODESTY和QUANTITY)與漢語母語使用者相比發(fā)生了降級(jí),逐漸向英語靠近。這表明在語言能力和語用知識(shí)提高的同時(shí),學(xué)習(xí)者對(duì)語用準(zhǔn)則的遵守方式逐漸向英語母語使用者靠近。
全文共分為五章。第一章討論了研究的主題和具體的研究問題。第二章介紹了國(guó)內(nèi)外
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)英語學(xué)習(xí)者禮貌習(xí)得的語用研究.pdf
- 中國(guó)英語學(xué)習(xí)者稱贊語回應(yīng)策略研究.pdf
- 中國(guó)英語學(xué)習(xí)者請(qǐng)求語的習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)英語學(xué)習(xí)者在稱贊語回應(yīng)中的語用遷移.pdf
- 中國(guó)英語學(xué)習(xí)者習(xí)得英語輔音及輔音群的優(yōu)選論分析.pdf
- 中國(guó)英語學(xué)習(xí)者書面語請(qǐng)求習(xí)得.pdf
- 中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語冠詞習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)英語學(xué)習(xí)者論元結(jié)構(gòu)的習(xí)得.pdf
- 中國(guó)EFL學(xué)習(xí)者在二語習(xí)得中的語用遷移現(xiàn)象.pdf
- 中國(guó)英語學(xué)習(xí)者話語標(biāo)記語習(xí)得的語用石化現(xiàn)象—語料庫分析.pdf
- 中國(guó)英語學(xué)習(xí)者完成體習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語關(guān)系從句習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)英語學(xué)習(xí)者焦點(diǎn)副詞習(xí)得研究.pdf
- 句法語用接口視角下中國(guó)英語學(xué)習(xí)者冠詞習(xí)得研究.pdf
- 語際語用習(xí)得和發(fā)展——對(duì)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者實(shí)現(xiàn)“請(qǐng)求”言語行為的調(diào)查.pdf
- 中國(guó)初級(jí)英語學(xué)習(xí)者英語關(guān)系從句習(xí)得研究
- 中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語存現(xiàn)結(jié)構(gòu)習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語提升結(jié)構(gòu)的習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)英語學(xué)習(xí)者反身代詞習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)英語學(xué)習(xí)者“存在句”習(xí)得之研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論