版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、恭維語是一種禮貌的言語行為,是說話者對(duì)聽話者具備的良好素質(zhì)或擁有物顯性或隱性的贊美。之所以選擇恭維語作為本文主題,是因?yàn)樵谌祟惖难哉Z交際中,它應(yīng)用范圍廣,使用頻率高。漢語和英語中都有著豐富的恭維語,他們起著問候,鼓勵(lì),致謝,打開話題及緩解矛盾等作用。但是許多研究都表明,這一言語行為并不像看上去那么簡(jiǎn)單,它實(shí)際上涉及到社會(huì)文化的許多方面。每個(gè)民族都有不同于其它民族的文化和語言,不同的語言受到各自文化的影響,其恭維語因此也具有本民族特有的表
2、現(xiàn)模式和內(nèi)容。恭維語在功能,對(duì)象和制約因素等方面都有所不同,呈現(xiàn)出鮮明的民族特色。中西方屬于不同的民族,因此在恭維語的使用和應(yīng)答等方面存在著諸多的差異。 本文從跨文化和語用模糊角度對(duì)英漢恭維語的語言形式和應(yīng)答進(jìn)行了對(duì)比分析,闡述了語用模糊在英漢恭維語構(gòu)成中的作用以及對(duì)恭維語作用的完善。通過分析,我們了解到在跨文化交流中,只掌握語言本身是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,更應(yīng)該熟悉語言背后的文化及其差異。因此本文還分析了在恭維語實(shí)現(xiàn)過程中由于文化差異可
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢恭維語跨文化對(duì)比研究.pdf
- 跨文化視域中的英漢恭維語對(duì)比研究.pdf
- 跨文化交際中英漢語用現(xiàn)象對(duì)比分析.pdf
- 英漢恭維語回答對(duì)比研究.pdf
- 英漢恭維語及其應(yīng)答策略對(duì)比研究.pdf
- 英漢禮貌跨文化語用對(duì)比研究.pdf
- 中美情景喜劇中恭維語的跨文化對(duì)比研究.pdf
- 英漢恭維言語行為對(duì)比分析——從文化的角度來看.pdf
- 英漢模糊語民族文化對(duì)比分析.pdf
- 英漢否定的語用對(duì)比分析.pdf
- 跨文化交際中恭維語的比較研究.pdf
- 英漢語中詞匯空缺現(xiàn)象的跨文化對(duì)比分析.pdf
- 跨文化交際視角下的英漢稱贊語對(duì)比分析.pdf
- 漢語恭維語的實(shí)現(xiàn):跨文化視角語言結(jié)構(gòu)形式分析.pdf
- 漢俄恭維語對(duì)比研究.pdf
- 恭維:實(shí)現(xiàn)模式的跨文化語用學(xué)研究
- 從語用角度對(duì)英漢指示的對(duì)比分析.pdf
- 外交話語中恭維語的語用研究.pdf
- 英漢詞匯對(duì)比與跨文化交際
- 英漢禮貌現(xiàn)象的跨文化語用分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論