版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號UDC密級壘五暑泰≯產(chǎn)篝碩士研究生學(xué)位論文外交口譯中模糊語言的應(yīng)用及翻譯策略申請人:學(xué)號:培養(yǎng)單位:學(xué)科專業(yè):研究方向:指導(dǎo)教師:完成日期:王清波2120938西語學(xué)院翻譯碩士(英語口譯)英語口譯徐文培教授2014年3月8日黑龍江大學(xué)碩士學(xué)位論文AbstractFuzzinessin】anguageasanatlJralphenomenonhaslongbeenaStudyingsubjectwhich印peaIstomanyex
2、perts卸dscholarSSinceAmericancybemeticszadehputfonvardtheconc叩tof‘‘如zzyset”,如zzinesshasbecomeareIatiVelyfo瑚alsu巧ectinlinguiSticsHowevermoStscholarshavebeenspecializingin也enleorcticalstudyaIldtlcydidnothaveanybreakthrou曲in
3、tleapplicationoffhzzinessThisp印crchoosesfIlzzmesswhichisappliedindiplomacylanguageas如趴塒ectofstudyOnoneh趴d,inthispaper’也eautIl。rco“ectedmanybi|ingnaImeetingminutesofChineseForeignMinis仃yaseXamplestoanal),zeandsortoutinord
4、ertoproVideacomplete恤eorcticalsupport,ontlleotIlerh肌d,tosuggestbe舵rcopings咖ltegiesbasedonthe觚alysisof舭琵inessHence,thispaperhastleoreticalValueandpr乏lcticalsignificancetosomee娜ent蠲dopensanewwayforthestudyoffhzzinessaIldin
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 目的論視角下外交口譯中模糊語言的口譯策略研究.pdf
- 外交口譯中模糊語的譯法研究.pdf
- 一部難得的外交口譯好教材《外交口譯》
- 功能翻譯理論視角下外交口譯中漢語文化專有項(xiàng)的翻譯.pdf
- 功能翻譯理論指導(dǎo)下的漢英外交口譯研究.pdf
- 從合作原則看政治外交中的模糊語口譯策略.pdf
- 外事口譯中的模糊語言及其翻譯.pdf
- 外交模糊語言的漢譯英翻譯.pdf
- 功能主義翻譯目的論在外交口譯中的應(yīng)用——以中國古詩詞英譯為例.pdf
- 紀(jì)錄片《布萊爾》中模糊語言的口譯——問題與策略.pdf
- 土耳其新聞署署長訪華口譯報(bào)告—外事口譯中模糊語言的翻譯.pdf
- 口譯中模糊信息及應(yīng)對策略.pdf
- 外交語言模糊性研究.pdf
- 翻譯中的模糊語言.pdf
- 釋意理論三角模型在外交口譯中的應(yīng)用——以外交部長楊潔篪講話為例.pdf
- 語言模糊性及交替?zhèn)髯g中對模糊語言的應(yīng)對策略.pdf
- 商務(wù)信函中的模糊語言及其翻譯策略.pdf
- 論政治外交語言中模糊策略的語言與語用實(shí)現(xiàn)形式.pdf
- 外交語言中的語用模糊研究.pdf
- 俄語政論語篇中的模糊語言翻譯策略研究.pdf
評論
0/150
提交評論