版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、大部分人喜歡觀看動物世界里奇特而又精彩的畫面。但是人們幾乎不知道這些獨(dú)特行為背后的真正意義和原因?!稒C(jī)智的動物系列片》是由BBC iPlayer發(fā)布的,它搜集了世界上最令人稱奇的動物故事,從科學(xué)的角度為我們解釋其中的原由。所以作者選擇這部機(jī)智的動物系列片作為口譯材料,并選擇目的論做為基本的口譯指導(dǎo)理論。這片實(shí)踐報(bào)告共分為四章,分別從不同方面加以闡述。
第一章通過口譯材料的來源以及語言特點(diǎn)來介紹口譯材料。此外,作者還論述了完成本
2、次口譯任務(wù)的意義。
第二章詳細(xì)介紹了口譯過程,包括譯前的準(zhǔn)備工作,以及時間安排和質(zhì)量把控。其中準(zhǔn)備工作包括三方面,專業(yè)術(shù)語的準(zhǔn)備,心理準(zhǔn)備和口譯工具的準(zhǔn)備。
第三章作者闡述了口譯過程中遇到的三種問題,包括漏譯,停頓和有限的筆記技巧并且針對每個問題,作者都舉例加以說明。
第四章作為實(shí)踐報(bào)告的主要部分,作者首先介紹了目的論,分別從目的論的背景知識和三個翻譯原則加以論述。然后,詳細(xì)說明了目的論指導(dǎo)本次口譯任務(wù)的可
3、行性。最后,在目的論的指導(dǎo)下作者提出了三種方法,并通過對比說明運(yùn)用不同方法后的區(qū)別。
最后,作者總結(jié)了在完成這次口譯任務(wù)中學(xué)到的知識和存在的不足之處。
在完成本次任務(wù)中,作者不僅獲得了更多的經(jīng)驗(yàn)感受而且還提高了處理各種預(yù)料之外的情況的能力,這些都為將來的發(fā)展奠定了牢固的基礎(chǔ)。重要的是這篇實(shí)踐報(bào)告可以讓更多人理性得看待動物,尊重動物。因此,作者希望這篇實(shí)踐報(bào)告能為建立人類和動物之間的平衡關(guān)系貢獻(xiàn)力量,從而減少虐待動物的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英文足球紀(jì)錄片《92班》模擬英漢交傳實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 系列片資料性素材的運(yùn)用
- 《布爾加科夫傳》(節(jié)選)中長句漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “布雷特博士演講”交傳模擬實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《舌尖上的中國》漢英交傳模擬實(shí)踐報(bào)告.pdf
- theamericanwomanplaywright節(jié)選漢譯實(shí)踐報(bào)告
- 《失控》(節(jié)選)漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- dearlife節(jié)選漢譯實(shí)踐報(bào)告
- “布雷特博士演講”交傳模擬實(shí)踐報(bào)告_16995
- “翻譯行業(yè)分析”講座英漢交傳模擬實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Pain and Suffering(節(jié)選)漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《服務(wù)創(chuàng)新》(節(jié)選)漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 奧巴馬復(fù)旦大學(xué)演講模擬交傳實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 筆記輔助下的奧巴馬演講漢語模擬交傳實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《失控》(節(jié)選)漢譯實(shí)踐報(bào)告_17099.pdf
- “翻譯行業(yè)分析”講座英漢交傳模擬實(shí)踐報(bào)告_16976.pdf
- 穿越未知的亞洲節(jié)選漢譯實(shí)踐報(bào)告
- 《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》(節(jié)選)漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《重思發(fā)展》節(jié)選漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《英語實(shí)踐》學(xué)術(shù)著作節(jié)選漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評論
0/150
提交評論