基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者反義詞共現(xiàn)使用研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩85頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、反義關(guān)系是詞義關(guān)系的典型( Murphy2003),也是語言研究中備受關(guān)注的語義現(xiàn)象之一。過去對反義關(guān)系的研究主要聚焦于反義詞的定義、分類、特征、功能等方面。近年來,反義詞共現(xiàn)( antonym co-occurrence)逐漸成為一個頗受研究者關(guān)注的課題。反義詞共現(xiàn)將反義關(guān)系從傳統(tǒng)的縱聚合軸轉(zhuǎn)到橫組合軸,拓展和豐富了反義關(guān)系的研究,加深了研究者對反義關(guān)系的理解及范疇分類。目前,國內(nèi)外反義詞共現(xiàn)的研究涉及反義詞共現(xiàn)的頻率、共現(xiàn)的句法結(jié)構(gòu)

2、和語篇功能、反義詞共現(xiàn)和非規(guī)約性反義詞、共現(xiàn)反義詞對的排序規(guī)律以及反義詞共現(xiàn)的跨語言研究。其中反義詞共現(xiàn)的句法結(jié)構(gòu)和語篇功能(共有八種:并列反義、輔助反義、比較反義、鑒別反義、過渡反義、否定反義、極限反義、習(xí)語反義)是研究的熱點和焦點。但是,作為真實語言使用中普遍存在的一種語言現(xiàn)象,外語學(xué)習(xí)者反義共現(xiàn)的使用卻很少有人研究,這不利于全面認識學(xué)習(xí)者語言發(fā)展,尤其是其語篇能力的發(fā)展。因此本文嘗試在已有反義詞共現(xiàn)研究的基礎(chǔ)上探究中國英語學(xué)習(xí)者反

3、義詞共現(xiàn)使用情況。以期對中國學(xué)習(xí)者的反義詞共現(xiàn)使用有一個全面的了解并能夠提出科學(xué)合理的學(xué)習(xí)和教學(xué)建議。
  本文以文秋芳教授的語料庫《中國學(xué)生英語口筆語語料庫》(SWECCL2.0)為語料來源,對中國英語學(xué)習(xí)者反義詞共現(xiàn)的使用情況進行了探微和研究。目的在于探究中國英語學(xué)習(xí)者反義詞共現(xiàn)的使用特點以及反義詞共現(xiàn)的語篇功能分布情況,最終結(jié)合已有關(guān)于英語本族語者反義詞共現(xiàn)的使用情況探討中國學(xué)習(xí)者與本族語者的差距,嘗試解釋差距背后的原因。<

4、br>  研究結(jié)果表明,中國英語學(xué)習(xí)者與英語本族語者在反義詞共現(xiàn)的使用上存在異同。首先,不論是英語反義詞對的數(shù)量還是反義詞共現(xiàn)的頻率,中國學(xué)生均低于本族語者。其次,已有研究結(jié)果表示,英語本族語者對反義詞共現(xiàn)的使用在口筆語間差別很小。然而,中國學(xué)生的反義詞共現(xiàn)使用在口筆語間存在一定差距。第三,中國學(xué)生較重偏向于使用并列反義,輔助反義次之,較少使用6種次要語篇功能。這說明,在反義詞共現(xiàn)的語篇功能分布方面,中國學(xué)習(xí)者和本族語者存在一定差異。最

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論