已閱讀1頁,還剩74頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本筆譯翻譯實踐報告的分析對象是譯者翻譯的《鍛煉心理學》(第五章)的節(jié)選部分,翻譯形式為英譯漢。本報告主要包括五大部分,分別為:任務描述、過程描述、譯前準備、案例分析和實踐總結。
第一章對任務的來源、內容、目的和意義做了簡要的介紹。第二章對此次實踐過程進行整體介紹,包括譯前準備、翻譯過程和譯文校審,再現了翻譯實踐活動的全過程。第三章介紹了譯者譯前的準備工作,包括翻譯工具的準備,相關心理學專業(yè)知識的了解和相關平行文本的閱讀和分析。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《鍛煉心理學》(第五章)英譯漢筆譯實踐報告.pdf
- 鍛煉心理學第六章英譯漢筆譯實踐報告
- 《鍛煉心理學》(第六章)英譯漢筆譯實踐報告.pdf
- 變態(tài)心理學第五章
- 5普通心理學第五章感覺
- 中學教育心理學第五章知識要點
- 認知心理學筆記第五章注意
- 《鍛煉心理學》翻譯實踐報告.pdf
- 鍛煉心理學翻譯實踐報告
- 《網絡社區(qū)用戶相似性標準》英譯漢筆譯實踐報告.pdf
- 酒店服務心理學第五章酒店顧客個性心理
- 《蒙古在中亞》(五、六章)英譯漢翻譯實踐報告.pdf
- 幼兒心理學第五章幼兒的記憶ppt課件
- 第五章教育心理學同步訓練模擬試題及答案
- 《蒙古在中亞》(五、六章)英譯漢翻譯實踐報告_11688.pdf
- 第五章 審美心理
- 《中國瓷器》英譯漢翻譯實踐報告.pdf
- 《危機管理手冊》英譯漢實踐報告.pdf
- 消費心理學第五章社會群體與消費心理
- 旅游英語教材英譯漢翻譯實踐報告——以The Business of Tourism(第一部分第五章)為例.pdf
評論
0/150
提交評論