版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、合同的簽訂是維護(hù)雙方利益以及保證商務(wù)活動順利進(jìn)行的必要保障,合同文本的翻譯質(zhì)量也在對外商務(wù)活動中起著至關(guān)重要的作用,因此探討合同文本的英漢翻譯具有較強的實踐指導(dǎo)意義。
本文是一篇漢譯英翻譯項目報告,翻譯原文選取某國水電站項目與國內(nèi)某水電設(shè)計研究院簽訂的《特殊技術(shù)條款》第二章作為翻譯文本,該文本屬于應(yīng)用翻譯的范疇。
該文本主要規(guī)定了工程的場地、營地、辦公室、實驗室、施工設(shè)施、工地設(shè)備、一般服務(wù)、工地設(shè)施的供應(yīng)網(wǎng)絡(luò)、保護(hù)
2、措施等內(nèi)容,目前并沒有譯文正式發(fā)表。由尤金奈達(dá)提出的功能對等提出了從最小到最大的各程度上的對等。不論法律合同被翻譯成何種語言,其語言的準(zhǔn)確性和法律的嚴(yán)肅性的特點是不會變的,所以從這個角度看,功能對等可以作為合同翻譯的最佳原則。
通過這次翻譯實踐,筆者總結(jié)出了以下的幾點體會。首先,翻譯是一項慢工出細(xì)活的工作,要一絲不茍地對待,翻譯的時候必須字字斟酌,句句思量。其次,要想成為一個出色的翻譯工作者,在具有高水平的語言能力的同時還應(yīng)精
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 8特殊技術(shù)措施
- 水粉畫的幾種特殊技法淺析
- 提倡通性通法 淡化特殊技巧
- 利用影響線原理加固拱橋拱頂?shù)奶厥饧夹g(shù)探索與實踐.pdf
- 福建2016面向特殊技能人才考試錄用
- 論現(xiàn)代揚琴作品中特殊技法的運用.pdf
- 鋼橋面環(huán)氧瀝青混凝土鋪裝特殊技術(shù)研究.pdf
- 確定有機構(gòu)分子式的特殊技能
- 談因式分解的一些特殊技巧
- 琵琶曲中“特殊技法”的演奏運用與藝術(shù)特色_429.pdf
- 琵琶曲中“特殊技法”的演奏運用與藝術(shù)特色
- 中國畫中的新材料和特殊技法運用探討.pdf
- 肌理與意境——中國當(dāng)代工筆花鳥畫中特殊技法的表現(xiàn)研究.pdf
- 《鍋爐主要設(shè)備通用條款》翻譯實踐報告.pdf
- 說一些教學(xué)方面的事情和工筆畫中的一些特殊技法、基本染色技法
- 船舶特殊分類長難句的漢譯翻譯實踐報告.pdf
- 《執(zhí)行協(xié)議》補充附錄條款的英譯漢翻譯實踐報告.pdf
- 《普通家庭,特殊孩子》(第5章)翻譯實踐報告.pdf
- 《進(jìn)出口商貿(mào)銷售合同及條款》翻譯實踐報告.pdf
- 電機產(chǎn)品技術(shù)協(xié)議翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論