2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩43頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著經(jīng)濟(jì)全球一體化的不斷深入發(fā)展,各國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各方面交流日益密切,翻譯在各種交流中都起著溝通橋梁的重要作用。法律翻譯作為一種特殊領(lǐng)域的公文翻譯形式,又同時(shí)涉足法律學(xué)界、語(yǔ)言學(xué)界和翻譯界等三個(gè)領(lǐng)域,近幾年來備受關(guān)注,越來越多的學(xué)者和翻譯實(shí)踐者對(duì)其進(jìn)行了深入研究。
  本文選取日本農(nóng)業(yè)方面一部重要的法律——《農(nóng)業(yè)協(xié)同組合法》為翻譯對(duì)象,記錄分析實(shí)踐過程中遇到的翻譯難點(diǎn),如:法律文本中接續(xù)詞及專業(yè)術(shù)語(yǔ)的區(qū)別使用、同形異義表達(dá)

2、方式及復(fù)雜句長(zhǎng)句的翻譯等。在案例分析這一章中,具體結(jié)合實(shí)踐中17個(gè)典型的例子,通過各類法律用語(yǔ)的辨析、同形異義表達(dá)方式的語(yǔ)境分析、復(fù)雜句結(jié)構(gòu)分析等方式,提出個(gè)人的解決對(duì)策:在法律用語(yǔ)翻譯中查證中日法律用語(yǔ)差異,適當(dāng)運(yùn)用直譯、意譯的方法;在同形異義表達(dá)方式中根據(jù)具體情況可用增譯、減譯甚至選擇不譯;對(duì)于復(fù)雜句、長(zhǎng)句,則理清句子結(jié)構(gòu),在不妨礙意思表達(dá)的前提下盡量提高長(zhǎng)句子的可讀性。
  最后,本文對(duì)此次翻譯實(shí)踐做了總結(jié),在三方面提出了相

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論