版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本文選取2014年金華市《政府工作報告》作為英譯實踐對象,以獨立完成報告翻譯為背景,在描述文本背景和任務過程、分析文本性質(zhì)和文本特征的基礎上,探討了英語譯文的基本要求,并通過具體案例剖析了英譯過程中的具體問題和應對策略,認為政府工作報告的英譯必須通過充分借鑒已有研究成果、適度歸化特色詞匯英譯、適時轉(zhuǎn)換譯文行文風格、適當照顧受眾閱讀習慣等策略努力貼近受眾思維方式,達到較為理想的傳播效果。
政府工作報告具有權(quán)威性、對外性和時效性等
2、特性。政府工作報告是經(jīng)過反復征求社會各界意見而形成的施政綱領,也是各級人民政府對廣大人民群眾做出的莊嚴承諾,具有政治文獻所特有的權(quán)威性;政府工作報告是提升國家或區(qū)域國際形象和國際影響力的重要手段,具有外宣翻譯的對外性;與此同時,政府工作報告屬于政府主動公開信息的范圍,而且應該自信息形成之日起“20個工作日內(nèi)予以公開”,具有信息文本公開所特有的時效性。
政府工作報告具有用詞特色化、行文程式化、內(nèi)容碎片化、類型復雜化等特點。用詞特
3、色化體現(xiàn)在“中國特色”和“地方特色”兩個方面,前者如“八項規(guī)定”“單獨兩孩”等,后者如“千人計劃”“五水共治”等;行文程式化體現(xiàn)在政府工作報告通常分為上年工作回顧、當年工作部署和政府自身建設三部分,敘事方式可以歸納為“政府已(將)做某事”,以“主+謂+賓”的句型結(jié)構(gòu)為主;政府工作包羅萬象,作為政府對自身工作的總結(jié)和部署,政府工作報告不僅要力求重點突出,也要盡力做到“面面俱到”,呈現(xiàn)出碎片化的特點;類型復雜化體現(xiàn)在政府工作報告兼具信息型、
4、表情型和吁請型等三種文本類型。
上述文本性質(zhì)和文本特征要求政府工作報告的英譯做到準確無誤和規(guī)范統(tǒng)一,地方政府工作報告不僅要與中央政府工作報告保持“上下”一致,也要與其他地方政治文獻保持“左右”一致,還要與同一地方政府不同時期的政治文獻保持“前后”一致;政府工作報告的英譯必須做到“繼承”和“創(chuàng)新”的有機結(jié)合,既要大膽借鑒已有的研究成果,大量參考已經(jīng)約定俗成的譯法,同時也要針對地方特色詞匯創(chuàng)造新的譯法;不僅如此,政府工作報告的翻譯
5、還必須高度重視行文風格的變化,做到具體問題具體分析,針對不同的文本類型采用不同的翻譯策略,達到譯文與原文風格的高度契合。
政府工作報告英譯是外宣翻譯的重要內(nèi)容,其目的在于講好地方故事、增強傳播效果,如何在忠實傳遞原文信息的基礎上做到更加“貼近國外受眾的思維習慣”是譯者面臨的重要挑戰(zhàn),為此,筆者從特色詞匯、行文風格、閱讀習慣等方面對翻譯策略進行了探討,通過案例分析說明譯文必須借鑒已有研究成果、創(chuàng)新特色詞匯翻譯、緊跟原文風格變化、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2014年金華市《政府工作報告》英譯實踐及譯后總結(jié)_15927.pdf
- 《2015年政府工作報告》英譯實踐報告.pdf
- 2014年政府工作報告
- 徐州市2013年政府工作報告英譯實踐報告.pdf
- 《2015年政府工作報告》英譯實踐報告_11337.pdf
- 2014年《政府工作報告》提綱(初稿)
- 松竹鎮(zhèn)2014年政府工作報告
- 中國《政府工作報告》的文體特征及英譯研究(2014年-2016年).pdf
- 《政府工作報告》
- 政府工作報告
- 2017年政府工作報告
- 2019年金安區(qū)政府工作報告
- 《衡陽市2016年政府工作報告》翻譯實踐報告.pdf
- 2018年政府工作報告
- 年廣東政府工作報告
- 2016年政府工作報告模擬口譯實踐報告.pdf
- 《2015年政府工作報告》漢英翻譯實踐報告.pdf
- 《2013年牡丹江市人民政府工作報告》英譯實踐報告.pdf
- 順應論視角下2014年《政府工作報告》英譯本研究.pdf
- 《2016年政府工作報告》模擬口譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論