機器輔助漢語新聞英譯可接受性實證研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩79頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著計算機信息技術(shù)的迅速發(fā)展,機器輔助翻譯已經(jīng)廣泛應(yīng)用于各個領(lǐng)域,人們對其可接受性也進行了考查。本文基于以往的研究,對機器輔助翻譯可接受性的標準進行了完善,并將該標準在詞匯、句法、語篇、文化層面做了具體體現(xiàn)。在此基礎(chǔ)上,提出本文的假設(shè):機器輔助漢語新聞英譯具有可接受性,但是有限度的。
   本文通過定性與定量研究相結(jié)合的方式,對于假設(shè)進行了論證。定性研究主要闡述影響機器翻譯可接受性的因素,包括機器翻譯本身的因素、語言因素、文化因

2、素;定量研究采取實驗方式來驗證假設(shè),通過選取幾則典型的漢語新聞,將其谷歌在線翻譯的譯本與權(quán)威的人工譯本基于作者完善后的標準進行對比分析,從而得出機器輔助漢語新聞英譯版本的可接受性。
   本研究發(fā)現(xiàn),機器輔助漢語新聞英譯具有可接受性,但是有限度的??山邮芊矫骟w現(xiàn)在機器輔助漢語新聞英譯可以傳達文本的基本內(nèi)容,不可接受方面具體體現(xiàn)在詞匯、句法、語篇三個層面。詞匯層面包括詞的形式和意義方面的錯誤,前者體現(xiàn)在名詞所有格及單復數(shù)的形式問題

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論