越南學生習得漢語委婉語情況調查與分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩59頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、委婉語是人類語言使用過程中的一種普遍現象,是人們協(xié)調人際關系的一個重要手段。研究漢越委婉語在交際中的異同,對增加越南學生的漢語委婉語知識,提高他們的漢語交際能力,具有重要的現實意義。
   本文主要將漢越委婉語在交際中的運用作對比,研究不同文化背景下委婉語的異同。本文介紹了寫作的緣起、中外研究現狀的綜述、研究意義以及研究方法。第一部分對漢越委婉語的概念、構成手段和分類情況進行對比分析。首先界定了相關概念,對比了漢越委婉語的諧音、

2、模糊詞語、反義三個構成手段,選取漢語和越南語有關“死亡”、“性”、“行業(yè)”、“疾病”的委婉詞語進行對比。第二部分對越南學生習得漢語委婉語情況的調查和分析,調查了越南學生對漢語委婉語的理解和翻譯能力,分析了產生偏誤的四個原因。包括學生對有關委婉語的知識了解不夠,學校課程安排不恰當,文化因素在教學中尚未受到重視,以及學生對學習漢語的認識不當。最后對越南學生學習漢語委婉語的課程安排和教學方法進行了探討和研究,結合自身的教學實踐,提出了一些可行

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論