

已閱讀1頁,還剩66頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本文在傳統(tǒng)研究的基礎上結(jié)合PRAAT語音軟件對漢英詞重音的聲學特征、一般變化規(guī)則及功能進行對比分析。在此基礎上,提出相應的教學建議。全文共分七章。
第一章“緒論”。概括介紹漢英詞重音的研究現(xiàn)狀。在此基礎上,明確本文的選題依據(jù)和選題意義。
第二章“漢英詞重音的性質(zhì)及其聲學特征對比”。結(jié)合PRAAT語音軟件,分析漢英詞重音在語圖上的表現(xiàn),驗證傳統(tǒng)研究的結(jié)論,即漢語詞重音中起主要作用的是音長,英語詞重音中,起主要作
2、用的是音高。
第三章“漢英詞重音的一般規(guī)則對比”。本章具體分析漢語輕聲詞的類型和重音規(guī)律。英語詞重音的重音規(guī)律。
第四章“漢英詞重音的功能對比”。漢語中具有區(qū)別功能的詞語雖然僅限于輕聲詞,量不多,但和英語的詞重音一樣,都具有構(gòu)詞功能,辨別詞義,辨別同形詞和同音異形詞,和區(qū)分詞性的功能。但也有不同之處。
第五章“漢英詞重音中的輕讀引起的語音變化對比”。漢英輕讀音節(jié)都有弱化、脫落和濁化現(xiàn)象。兩者有相
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢英外來詞對比研究.pdf
- 漢英形容詞對比研究.pdf
- 漢英常用貶義詞對比研究.pdf
- 漢英文化詞差異的對比研究.pdf
- 漢英基本顏色詞文化內(nèi)涵對比研究.pdf
- 英漢重音對比.pdf
- 漢英詞的兼類統(tǒng)計與對比研究.pdf
- 漢英褒義詞對比分析.pdf
- 漢英“頭”(Head)詞群的隱喻對比研究.pdf
- 漢英詞典100核心詞釋義對比研究
- 漢英顏色詞的文化對比【文獻綜述】
- 漢英顏色詞的文化對比【開題報告】
- 漢詞英譯視角下漢英詞的對比分析研究.pdf
- 漢英疑問詞“怎么”和“How”的對比研究.pdf
- 漢英非基本顏色詞中的隱喻對比研究.pdf
- 漢英疑問詞“哪里”和“Where”的對比研究.pdf
- 漢英動物詞的對比分析及其翻譯.pdf
- 英漢模糊詞“紅”的詞源對比研究及其漢英翻譯.pdf
- 漢英基本顏色詞隱喻對比研究——以黑白為例.pdf
- 漢英顏色詞的文化對比【畢業(yè)論文】
評論
0/150
提交評論