已閱讀1頁,還剩52頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本報(bào)告是作者基于2016年以色列信息通訊技術(shù)中國(guó)巡展的口譯實(shí)踐撰寫。在此次活動(dòng)中,作者作為譯員為中以雙方代表提供口譯服務(wù)。其間,作者充分運(yùn)用譯員主體性意識(shí),推動(dòng)著商務(wù)對(duì)接活動(dòng)的進(jìn)行。
在口譯過程中,譯員不僅僅是話語的傳遞者,更是交際活動(dòng)的參與者。他們扮演著多重角色,諸如,共同交談?wù)?、談話協(xié)調(diào)者、助手、顧問等等,從中主體性意識(shí)得以彰顯。
在本報(bào)告中,作者從顯身意識(shí)、賦權(quán)意識(shí)和非中立意識(shí)三個(gè)方面,對(duì)此次巡展活動(dòng)中的口譯案
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 以色列信息通訊技術(shù)中國(guó)巡展?jié)险究谧g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 中國(guó)專利信息年會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2016中國(guó)風(fēng)電大會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2016年希拉里演講模擬口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 為以色列公司Logical Form擔(dān)任翻譯的口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2016中國(guó)風(fēng)電大會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告_4448.pdf
- 中國(guó)供熱展口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《跨越中國(guó)制造》口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 運(yùn)用邏輯分析再現(xiàn)大段源語信息--“中國(guó)與以色列農(nóng)業(yè)合作”口譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 2016年政府工作報(bào)告模擬口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2015中國(guó)專利信息年會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 中國(guó)專利信息年會(huì)專利運(yùn)營(yíng)會(huì)議口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 中國(guó)雜交水稻技術(shù)援外項(xiàng)目口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 中國(guó)雜交水稻技術(shù)援外培訓(xùn)項(xiàng)目口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2015中國(guó)專利信息年會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告
- 《2016年政府工作報(bào)告》模擬口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《中國(guó)廊橋》漢英口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 即時(shí)通訊軟件環(huán)境下遠(yuǎn)程會(huì)談口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2016年1月瑞典家庭涉外收養(yǎng)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2016年9月云岡石窟陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論