版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號:密級:⑧單位代碼:10422學(xué)號:J▲東’,孳碩士學(xué)位論文ThesisforMasterDegree,(專業(yè)學(xué)位)論文題目:力即咖加『7叫甜髟勾④一Ⅲ們扣“f叫洲坨嘭如汐∽噦腳,‘砸話放磊_鈀兩下舾1)霹宴鏈援?!L上山矛、尚一南?!瓷徇搀蜓d、壇易例作者姓培養(yǎng)單專業(yè)名指導(dǎo)教合作導(dǎo)名堡壘盜位—■習(xí)涪唔阮稱真遂里顯師薟主塑絲絲師——■f車年0月,『日原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究所
2、取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的科研成果。對本文的研究作出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本聲明的法律責(zé)任由本人承擔(dān)。論文作者簽名:堡壘盔日關(guān)于學(xué)位論文使用授權(quán)的聲明本人完全了解山東大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留或向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱;本人授權(quán)山東大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 交際策略視角下“山東省-南澳洲合作發(fā)展論壇”口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 山東省—南澳洲首屆合作發(fā)展論壇口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 山東-南澳州文化論壇口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 南澳州-山東投資合作懇談會議口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 應(yīng)對跨文化交際障礙的口譯策略——基于2015年山東-南澳州合作發(fā)展論壇項(xiàng)目口譯的實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 基于“原語效應(yīng)”的會議口譯研究——以高棉控股集團(tuán)交替口譯實(shí)踐為例.pdf
- 南澳-山東合作發(fā)展論壇藝術(shù)與文化圓桌會議同聲傳譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 原語效應(yīng)下的口譯策略.pdf
- 釋意理論視角下的中希海洋合作論壇口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “翻譯目的論”視角下的口譯實(shí)踐報(bào)告——以山東省—佐治亞州經(jīng)貿(mào)洽談會為例.pdf
- “三化同步”視角下的農(nóng)民專業(yè)合作社研究--以山東省為例.pdf
- 漢英口譯實(shí)踐報(bào)告——以2012中國機(jī)場建設(shè)與發(fā)展論壇為例.pdf
- 口譯實(shí)踐報(bào)告——以經(jīng)濟(jì)講座的口譯實(shí)踐為例.pdf
- 公共領(lǐng)域視角下的婦女政治參與研究——以山東省為例.pdf
- 住房保障視角下的農(nóng)村新民居建設(shè)研究——以山東省為例.pdf
- 我國村鎮(zhèn)銀行發(fā)展研究——以山東省為例.pdf
- 農(nóng)民專業(yè)合作社規(guī)范化發(fā)展研究——以山東省為例.pdf
- 農(nóng)民專業(yè)合作組織發(fā)展研究——以山東省荷澤地區(qū)為例.pdf
- 國際分工視角下的區(qū)域產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)升級研究——以山東省為例.pdf
- 原語效應(yīng)對英漢口譯的影響——以2012年美國國情咨文為例.pdf
評論
0/150
提交評論