版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著各國科學(xué)技術(shù)的突飛猛進(jìn),中國與世界各國的經(jīng)濟(jì)往來日益增多,科技英語成為了促進(jìn)各國科技交流的重要工具。隨著我國農(nóng)業(yè)國際交流與合作的不斷推進(jìn),農(nóng)業(yè)英語成為科技英語一個重要分支,因此其翻譯在農(nóng)業(yè)交流過程中發(fā)揮著越來越重要的作用。
筆者在林昊種養(yǎng)有限公司實(shí)習(xí)期間,翻譯了《林昊種養(yǎng)有限公司2070畝優(yōu)質(zhì)核桃樹種植項(xiàng)目申請書》(簡稱為《農(nóng)業(yè)種植項(xiàng)目申請書》),在此基礎(chǔ)上撰寫了此翻譯實(shí)踐報告。筆者節(jié)選了申請書的第一章至第五章,主要內(nèi)容為
2、核桃、柏樹、楊樹、刺槐的價值、用途、種植條件、種植及管理方案等。此外,本申請書屬于科技翻譯中的農(nóng)業(yè)文本翻譯,其中涵蓋了大量的專業(yè)術(shù)語、無主句、平行結(jié)構(gòu),翻譯難度較大。因此譯者借鑒了方夢之教授所著的《應(yīng)用科技文體:范式與翻譯》,明確了科技英語的詞匯和語法特點(diǎn),從半技術(shù)詞、縮略詞、復(fù)合詞、名詞化、被動態(tài)和平行結(jié)構(gòu)的翻譯進(jìn)行案例分析,望促進(jìn)農(nóng)業(yè)科技文本翻譯的發(fā)展。筆者通過此次翻譯實(shí)踐,學(xué)到了很多知識,但也總結(jié)了不足之處。明確了今后的學(xué)習(xí)目標(biāo),
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《農(nóng)業(yè)種植項(xiàng)目申請書》(節(jié)選)英譯實(shí)踐報告_9470.pdf
- 發(fā)展中藥材種植項(xiàng)目項(xiàng)目報告申請書范文
- 國外農(nóng)業(yè)示范園項(xiàng)目項(xiàng)目報告申請書范文
- 國外農(nóng)業(yè)示范園項(xiàng)目項(xiàng)目報告申請書范文
- 《風(fēng)箏史話》(節(jié)選)英譯實(shí)踐報告.pdf
- 《曾國藩家書》(節(jié)選)英譯實(shí)踐報告.pdf
- 《席面文化》(節(jié)選)英譯實(shí)踐報告.pdf
- 《黑茶時代》(節(jié)選)英譯實(shí)踐報告.pdf
- 看見節(jié)選英譯實(shí)踐報告_3018(1)
- 農(nóng)業(yè)園區(qū)申請書
- 《實(shí)用養(yǎng)蜂技術(shù)》節(jié)選英譯實(shí)踐報告.pdf
- 《看見》(節(jié)選)英譯實(shí)踐報告_3018.pdf
- ktv項(xiàng)目項(xiàng)目報告申請書范文
- 物資倉庫項(xiàng)目項(xiàng)目報告申請書范文
- 通訊專利申請書翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 《破解屈原溆浦之謎》(節(jié)選)英譯實(shí)踐報告.pdf
- 鄉(xiāng)村旅游項(xiàng)目項(xiàng)目報告申請書范文
- 海洋牧場項(xiàng)目項(xiàng)目報告申請書范文
- 《作物育種各論》(節(jié)選)英譯實(shí)踐報告.pdf
- 《潮汕文化精神(節(jié)選)》的英譯實(shí)踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論