版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文運(yùn)用遷移、對(duì)比分析、英文寫(xiě)作及二語(yǔ)教學(xué)中的相關(guān)理論,對(duì)中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生英文寫(xiě)作中的語(yǔ)篇遷移現(xiàn)象進(jìn)行了對(duì)比分析。 眾所周知,寫(xiě)作無(wú)論對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)還是英語(yǔ)學(xué)習(xí)都非常重要,師生們對(duì)此雖付出了許多努力,但當(dāng)前中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生的寫(xiě)作能力并不能令人滿意。在那些以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人眼里,很多中國(guó)大學(xué)生的英文寫(xiě)作盡管語(yǔ)法正確,但是句式過(guò)于簡(jiǎn)單和單一,上下文缺乏連貫性或篇章結(jié)構(gòu)混亂。這從很大程度上來(lái)說(shuō)是由于他們?nèi)狈τ行Ф‘?dāng)?shù)慕M織篇章的能
2、力。在他們的英文寫(xiě)作里,漢語(yǔ)思維及寫(xiě)作習(xí)慣的影響顯而易見(jiàn),語(yǔ)篇遷移的負(fù)面影響非常普遍。如何把這一來(lái)自母語(yǔ)的干擾降至最小?產(chǎn)生這一干擾的原因及語(yǔ)篇遷移和學(xué)生的語(yǔ)言能力之間的關(guān)系是什么?這將是本文將要揭示的問(wèn)題。 作者首先對(duì)遷移理論和對(duì)比分析假設(shè)進(jìn)行了簡(jiǎn)單回顧,其中語(yǔ)篇遷移及在此層次上的對(duì)比分析是本文的重點(diǎn)。接下來(lái)作者從宏觀語(yǔ)篇模式,語(yǔ)篇的銜接與連貫和寫(xiě)作風(fēng)格三個(gè)具體方面對(duì)中、英文寫(xiě)作的特點(diǎn)做了對(duì)比分析,同時(shí)為本文中的試驗(yàn)性研究提供
3、了理論參照。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Kaplan(1966)認(rèn)為直線型發(fā)展還是螺旋型發(fā)展,即:直接型還是迂回型,是英漢篇章模式在宏觀上的主要差異。他們分別為美國(guó)人和中國(guó)人所偏愛(ài)。中國(guó)人寫(xiě)文章以語(yǔ)義為中心,只要語(yǔ)義相關(guān),篇章就會(huì)自然流動(dòng),體現(xiàn)了整體式思維。另外,中國(guó)人做文章還講究“不言而喻”,有沒(méi)有明顯的銜接詞并不重要。與漢語(yǔ)不同,英語(yǔ)段落往往先陳述段落的中心意思,然后分點(diǎn)說(shuō)明,它看重文章邏輯上的合理性,并要求用清晰準(zhǔn)確的語(yǔ)言把上下文的邏輯關(guān)系表示出
4、來(lái)。不同的思維方式導(dǎo)致了不同的寫(xiě)作習(xí)慣。 本文中作者對(duì)遼寧師范大學(xué)非英語(yǔ)專業(yè)四十名學(xué)生的英文寫(xiě)作情況進(jìn)行了調(diào)查研究,結(jié)果表明:(1)語(yǔ)篇負(fù)遷移在他們的作文中確實(shí)存在;(2)了解英漢語(yǔ)篇差異的同學(xué),其語(yǔ)篇負(fù)遷移比不了解語(yǔ)篇差異的人要小;(3)英語(yǔ)語(yǔ)言能力強(qiáng)的同學(xué),其語(yǔ)篇負(fù)遷移比語(yǔ)言能力低的人要??;(4)語(yǔ)篇負(fù)遷移少的同學(xué),其作文質(zhì)量比語(yǔ)篇負(fù)遷移多的同學(xué)高。這對(duì)于中國(guó)大學(xué)校園里的公外英語(yǔ)教學(xué)有重要啟示:提高主觀意識(shí)的重要性。這包括兩
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的語(yǔ)用遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 中國(guó)中學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中語(yǔ)篇遷移現(xiàn)象的對(duì)比性分析.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生問(wèn)候語(yǔ)跨文化語(yǔ)用遷移現(xiàn)象探析.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的句法遷移研究.pdf
- 試析中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的中介語(yǔ).pdf
- 從雙語(yǔ)心理詞庫(kù)角度看中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的負(fù)遷移現(xiàn)象.pdf
- 通過(guò)語(yǔ)篇分析提高中國(guó)大學(xué)生的英語(yǔ)寫(xiě)作能力.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中語(yǔ)篇銜接手段的使用研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的錯(cuò)誤分析.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的使用研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的介詞錯(cuò)誤分析.pdf
- 中美大學(xué)生直接抱怨語(yǔ)中抱怨策略的對(duì)比分析.pdf
- 非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英文寫(xiě)作中的語(yǔ)篇遷移.pdf
- 基于概念遷移理論的中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中句法錯(cuò)誤研究.pdf
- 英漢新聞?wù)Z篇語(yǔ)法隱喻現(xiàn)象對(duì)比分析.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作的對(duì)比修辭學(xué)研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的搭配研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生恭維應(yīng)答語(yǔ)中的語(yǔ)用遷移.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中使用模糊限制語(yǔ)的研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論