版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、英語(yǔ)冠詞一直是二語(yǔ)習(xí)得者學(xué)習(xí)的難點(diǎn)之一,尤其是對(duì)定冠詞用法的掌握。近年來(lái)國(guó)內(nèi)外學(xué)者大多從語(yǔ)用學(xué)和語(yǔ)義學(xué)方面來(lái)研究定冠詞,而從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度研究定冠詞的使用、習(xí)得和教學(xué)的研究相對(duì)較少,不是很完善。鑒于此,本研究將從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度出發(fā),著重運(yùn)用原型范疇、自主-依存、圖式-例示等作為理論框架,對(duì)“the+Nominal”構(gòu)式進(jìn)行教學(xué)實(shí)證研究。研究問(wèn)題為,在教授“the+Nominal”構(gòu)式時(shí),認(rèn)知教學(xué)方法的效果是否比傳統(tǒng)教學(xué)方法更有效。本
2、次教學(xué)實(shí)驗(yàn)對(duì)象為本科英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)二年級(jí)學(xué)生,分為控制組和實(shí)驗(yàn)組。實(shí)驗(yàn)組采用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論指導(dǎo)教學(xué),控制組采用傳統(tǒng)教學(xué)方法。整個(gè)實(shí)驗(yàn)過(guò)程包括前測(cè)、課堂教學(xué)、立即后測(cè)和延時(shí)后測(cè)。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,在學(xué)習(xí)“the+Nominal”構(gòu)式方面,實(shí)驗(yàn)組的表現(xiàn)優(yōu)于控制組。這說(shuō)明在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論指導(dǎo)下的教學(xué)方法的確比傳統(tǒng)教學(xué)方法更加有效。據(jù)此,在今后的“the+Nominal”構(gòu)式教學(xué)中,教師可以借鑒認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論進(jìn)行教學(xué),豐富其教學(xué)方法,以幫助學(xué)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下的隱賓構(gòu)式探析.pdf
- 英語(yǔ)虛擬語(yǔ)氣教學(xué)實(shí)證研究:從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角
- 從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角看驕傲隱喻.pdf
- 從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角解析語(yǔ)篇連貫.pdf
- 旅游英語(yǔ)特征研究的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角.pdf
- 從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角解讀英語(yǔ)歌曲中“蘋(píng)果”的隱喻.pdf
- 從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度分析“曬”的意義
- 從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的視角看英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的隱喻.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下唐詩(shī)隱喻翻譯的研究.pdf
- 認(rèn)知社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角下的中國(guó)英語(yǔ)研究.pdf
- 省略的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究與翻譯教學(xué).pdf
- 關(guān)于中日“腹”的慣用語(yǔ)的對(duì)比研究——從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的視角出發(fā).pdf
- 從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度談隱喻翻譯.pdf
- 從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角看英漢語(yǔ)言中愛(ài)情隱喻概念系統(tǒng)的對(duì)比研究.pdf
- 從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度看廣告中的模糊.pdf
- 從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)看「ところ」.pdf
- 英漢顏色詞翻譯中的認(rèn)知模式研究——認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角.pdf
- 認(rèn)知社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角下的英漢新詞比較研究.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下的漢英習(xí)語(yǔ)隱喻互譯研究.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下漢語(yǔ)介詞“在”研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論