2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩53頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、中國歷史悠久,博大精深,對(duì)于想要了解中國歷史與文化的外國旅客來說,參觀中國的博物館便是其感受中國歷史與文化精髓的最直觀渠道。金沙遺址的發(fā)現(xiàn),極大的拓展了古蜀文化的內(nèi)涵與外延,對(duì)蜀文化起源、發(fā)展、衰亡的研究有著重大意義。金沙遺址博物館館藏文物具有鮮明的地方特色和民族特色,館內(nèi)文物通過文字的介紹能夠娓娓訴說金沙的歷史與內(nèi)在價(jià)值。為更好地展示古蜀地區(qū)的歷史與文化,發(fā)揮博物館的對(duì)外傳播功能,金沙遺址博物館在進(jìn)行展品宣傳時(shí)同時(shí)配有英譯資料。其中,

2、大部分英譯文在語言層面上忠實(shí)地傳達(dá)了該博物館展品及其宣傳文本的原文之意,在文化層面上最大程度地再現(xiàn)了該博物館展品及其宣傳文本中所蘊(yùn)含的歷史文化內(nèi)涵,達(dá)到了為外國游客較為完美地呈現(xiàn)金沙歷史及文化的對(duì)外宣傳目的,為金沙文化順利地走出中國,走向世界作出了重要貢獻(xiàn)。然而,經(jīng)筆者詳細(xì)研究發(fā)現(xiàn),這些宣傳資料的英譯文中依然存在不盡人意之處,如部分誤譯、增譯、漏譯和文化傳譯不當(dāng)?shù)?。這些具有瑕疵的英譯文在一定程度上會(huì)造成外國游客對(duì)金沙遺址博物館中的展品及

3、其宣傳資料文本信息的錯(cuò)誤解讀,如此,一方面使得金沙文化在走出國門的過程中發(fā)生扭曲或變形,而無法保存其“原汁原味”;另一方面會(huì)使得金沙文化、金沙文明的對(duì)外傳播效果大打折扣。為最大程度地規(guī)避這些損失,筆者認(rèn)為對(duì)金沙遺址博物館宣傳資料的英譯進(jìn)行深入研究是當(dāng)務(wù)之急,十分必要。只有糾正不當(dāng)譯文、并提供規(guī)范譯文才能更好地向外國游客展現(xiàn)金沙遺址的內(nèi)在價(jià)值和文化意義,從而有助于金沙時(shí)期的古蜀文化順利地、完美地“走出去”。
  本文以生態(tài)翻譯學(xué)為理

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論