目的論視角下中國(guó)服飾的翻譯——以《中國(guó)服飾》為例.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩55頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著中國(guó)文化熱的掀起,越來(lái)越多的外籍人士熱衷于對(duì)中國(guó)文化的探討。翻譯就是傳播中國(guó)傳統(tǒng)文化的方法之一。中國(guó)傳統(tǒng)服飾屬于中國(guó)傳統(tǒng)文化之一。“衣食住行”可以看出中國(guó)人對(duì)于衣著這方面特別的重視。中國(guó)傳統(tǒng)服飾承載著中國(guó)傳統(tǒng)的文化,翻譯質(zhì)量的好壞直接影響了中國(guó)傳統(tǒng)文化的傳播。為了讓更多的人了解中國(guó)傳統(tǒng)文化特別是服飾文化,因此服飾翻譯的必要性顯而易見(jiàn)?!吨袊?guó)服飾》屬于關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)服飾介紹性書(shū)籍,它全面的講述了各個(gè)朝代的服飾特征、款式、材料以及服飾背后

2、的內(nèi)涵。同時(shí)此書(shū)被外交部收入到對(duì)外宣傳中國(guó)傳統(tǒng)文化系列叢書(shū),旨在讓世界了解中國(guó)獨(dú)特文化,同時(shí)以文化軟實(shí)力來(lái)提升中國(guó)的國(guó)際地位。根據(jù)目的論運(yùn)用于各種性質(zhì)文本總結(jié)出經(jīng)驗(yàn):目的論指導(dǎo)非文學(xué)性文本取得了一定的成績(jī),能為《中國(guó)服飾》的翻譯提供一定的借鑒。再由于《中國(guó)服飾》屬于介紹性文本(非文學(xué)性文本)具有明確的翻譯目的即傳播中國(guó)服飾文化,與目的論所倡導(dǎo)的三原則非常的吻合。因此本文以目的論為基礎(chǔ)對(duì)張雷、于紅的合譯本進(jìn)行分析研究。
  目的論屬

3、于德國(guó)功能理論學(xué)派理論,它認(rèn)為翻譯活動(dòng)就像人的活動(dòng)都是具有目的的,而不是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言文字的轉(zhuǎn)換。該理論包括三原則:目的原則、連貫原則、忠實(shí)原則。其中“目的原則”是首要的。在翻譯過(guò)程中,就目的原則而言,為了將中國(guó)文化精華部分傳播出去,譯者采用了替代法等來(lái)達(dá)到目的。為了連貫原則,譯者采用了多種方法使譯文符合目標(biāo)語(yǔ)的習(xí)慣,例如詞類轉(zhuǎn)換,注釋等。而為了實(shí)現(xiàn)忠實(shí)原則,譯者采用了音譯、圖片等方法來(lái)保留中國(guó)文化。
  通過(guò)比較分析得出結(jié)論,譯者根

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論